Register | Log-in

English subtitles for [DASS-259] : I Went Home for the First Time in a Long Time. I Got Drunk with a Co-Worker From a Part-Time Job I Had Three Years Ago, and We Had a Lot of Cum Inside Each Other Until the Sun Rose in the Morning. Ichika Matsumoto

Summary

[DASS-259] : I Went Home for the First Time in a Long Time. I Got Drunk with a Co-Worker From a Part-Time Job I Had Three Years Ago, and We Had a Lot of Cum Inside Each Other Until the Sun Rose in the Morning. Ichika Matsumoto
  • Created on: 2025-05-23 13:30:33
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_259_i_went_home_for_the_first_time_in_a_long___27127-20250530133033.zip    (25.3 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-259 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASS-259.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:35,150 --> 00:02:36,410
The story begins now

9
00:02:37,250 --> 00:02:38,790
That's a very good story.

10
00:02:39,270 --> 00:02:43,070
Matsumoto-san and Kato-kun's story

11
00:02:44,250 --> 00:02:45,570
Mr. Matsumoto too.

12
00:02:45,570 --> 00:02:47,330
Ah, welcome

13
00:02:49,050 --> 00:02:51,070
Eh, Kato-kun too.

14
00:02:51,070 --> 00:02:52,930
Um, we worked together.

15
00:02:53,470 --> 00:02:54,830
Um, a few years ago

16
00:02:54,830 --> 00:02:56,290
We were working together.

17
00:02:56,770 --> 00:02:59,210
They're really nice kids.

18
00:02:59,210 --> 00:03:02,130
Yes, I'm younger than you.

19
00:03:03,590 --> 00:03:07,250
Well, Mr. Matsumoto is a really nice guy.

20
00:03:07,250 --> 00:03:10,730
She's kind and can do her job perfectly.

21
00:03:10,730 --> 00:03:11,930
Very…

22
00:03:11,930 --> 00:03:12,790
Ah, thank you very much

23
00:03:14,650 --> 00:03:17,010
Mr. Matsumoto is very good at his job.

24
00:03:17,010 --> 00:03:18,790
So cute

25
00:03:1

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments