English subtitles for [DASS-263] : a Miraculous Reunion. You've Grown Up. I Was Unknowingly Le*Ped by My Son Who I Was Separated From Alive. Sumire Kurokawa
Summary
- Created on: 2025-05-23 13:30:43
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_263_a_miraculous_reunion_you_ve_grown_up_i_wa__27133-20250530133043.zip
(12 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
DASS-263 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-263.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:05,930 --> 00:01:07,630
Didn't you give up?
9
00:01:10,260 --> 00:01:15,720
I won't be able to forget Maki and you until I have children.
10
00:01:18,640 --> 00:01:21,720
That's bad for both children.
11
00:01:23,380 --> 00:01:28,640
Still, for some reason I can't watch it.
12
00:01:43,700 --> 00:01:48,020
Rika-chan, it's enough here, so please help me on the 4th floor.
13
00:01:50,540 --> 00:01:51,560
What? What?
14
00:01:53,290 --> 00:01:56,750
The guest in this room has a really nice look on his face.
15
00:01:57,410 --> 00:01:59,990
And he's coming from Tokyo.
16
00:02:00,500 --> 00:02:04,040
If I were in charge of this, I might have a chance.
17
00:02:04,920 --> 00:02:07,460
Customers don't differentiate by face either.
18
00:02:07,900 --> 00:02:09,080
Come on, go quickly
19
00:02:09,560 --> 00:02:10,260
Yes
20
00:02:16,040 --> 00:02:20,080
Apparently he will be staying there for a long time, so if you see him, please give him his contact information.
21
00:03
00:01:05,930 --> 00:01:07,630
Didn't you give up?
9
00:01:10,260 --> 00:01:15,720
I won't be able to forget Maki and you until I have children.
10
00:01:18,640 --> 00:01:21,720
That's bad for both children.
11
00:01:23,380 --> 00:01:28,640
Still, for some reason I can't watch it.
12
00:01:43,700 --> 00:01:48,020
Rika-chan, it's enough here, so please help me on the 4th floor.
13
00:01:50,540 --> 00:01:51,560
What? What?
14
00:01:53,290 --> 00:01:56,750
The guest in this room has a really nice look on his face.
15
00:01:57,410 --> 00:01:59,990
And he's coming from Tokyo.
16
00:02:00,500 --> 00:02:04,040
If I were in charge of this, I might have a chance.
17
00:02:04,920 --> 00:02:07,460
Customers don't differentiate by face either.
18
00:02:07,900 --> 00:02:09,080
Come on, go quickly
19
00:02:09,560 --> 00:02:10,260
Yes
20
00:02:16,040 --> 00:02:20,080
Apparently he will be staying there for a long time, so if you see him, please give him his contact information.
21
00:03
Screenshots:
No screenshot available.