Thai subtitles for [DASS-263] : a Miraculous Reunion. You've Grown Up. I Was Unknowingly Le*Ped by My Son Who I Was Separated From Alive. Sumire Kurokawa
Summary
- Created on: 2025-05-23 13:30:44
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_263_a_miraculous_reunion_you_ve_grown_up_i_wa__27134-20250530133044.zip
(13.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
DASS-263 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-263.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:05,930 --> 00:01:07,630
คุณไม่ยอมแพ้เหรอ?
9
00:01:10,260 --> 00:01:15,720
ฉันจะไม่สามารถลืมมากิและเธอได้จนกว่าฉันจะมีลูก
10
00:01:18,640 --> 00:01:21,720
นั่นไม่ดีสำหรับลูกทั้งสองคน
11
00:01:23,380 --> 00:01:28,640
แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างฉันก็ดูไม่ได้
12
00:01:43,700 --> 00:01:48,020
ริกะจัง แค่นี้พอแล้ว ช่วยฉันที่ชั้น 4 หน่อยสิ
13
00:01:50,540 --> 00:01:51,560
อะไร อะไร
14
00:01:53,290 --> 00:01:56,750
แขกในห้องนี้หน้าตาดีจริงๆ
15
00:01:57,410 --> 00:01:59,990
และเขามาจากโตเกียว
16
00:02:00,500 --> 00:02:04,040
หากฉันรับผิดชอบเรื่องนี้ ฉันอาจมีโอกาส
17
00:02:04,920 --> 00:02:07,460
ลูกค้าก็ไม่แยกแยะด้วยหน้าตาเช่นกัน
18
00:02:07,900 --> 00:02:09,080
เอาล่ะไปเร็วเข้า
19
00:02:09,560 --> 00:02:10,260
ใช่
20
00:02:16,040 --> 00:02:20,080
ดูเหมือนว่าเขาจะอยู่ที่นั่นเป็นเวลานาน ดังนั้น หากคุณเห็นเขา กรุณาให้ข้อมูลติดต่อของเขาด้วย
21
00:03:02,040 --> 00:03:05,380
ขอโทษ ฉันได้ยินมาว่าคุณออกไปข้างนอก
22
00:03:06,440 --> 00:03:07,660
ไปทำความสะอาดกันเถอะ
23
00:03:08,340 -->
00:01:05,930 --> 00:01:07,630
คุณไม่ยอมแพ้เหรอ?
9
00:01:10,260 --> 00:01:15,720
ฉันจะไม่สามารถลืมมากิและเธอได้จนกว่าฉันจะมีลูก
10
00:01:18,640 --> 00:01:21,720
นั่นไม่ดีสำหรับลูกทั้งสองคน
11
00:01:23,380 --> 00:01:28,640
แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างฉันก็ดูไม่ได้
12
00:01:43,700 --> 00:01:48,020
ริกะจัง แค่นี้พอแล้ว ช่วยฉันที่ชั้น 4 หน่อยสิ
13
00:01:50,540 --> 00:01:51,560
อะไร อะไร
14
00:01:53,290 --> 00:01:56,750
แขกในห้องนี้หน้าตาดีจริงๆ
15
00:01:57,410 --> 00:01:59,990
และเขามาจากโตเกียว
16
00:02:00,500 --> 00:02:04,040
หากฉันรับผิดชอบเรื่องนี้ ฉันอาจมีโอกาส
17
00:02:04,920 --> 00:02:07,460
ลูกค้าก็ไม่แยกแยะด้วยหน้าตาเช่นกัน
18
00:02:07,900 --> 00:02:09,080
เอาล่ะไปเร็วเข้า
19
00:02:09,560 --> 00:02:10,260
ใช่
20
00:02:16,040 --> 00:02:20,080
ดูเหมือนว่าเขาจะอยู่ที่นั่นเป็นเวลานาน ดังนั้น หากคุณเห็นเขา กรุณาให้ข้อมูลติดต่อของเขาด้วย
21
00:03:02,040 --> 00:03:05,380
ขอโทษ ฉันได้ยินมาว่าคุณออกไปข้างนอก
22
00:03:06,440 --> 00:03:07,660
ไปทำความสะอาดกันเถอะ
23
00:03:08,340 -->
Screenshots:
No screenshot available.