Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [DASS-269] : Possession Uncle in Sakura Kurumi: Taking Over a Big-Breasted Slender Beautiful Girl and Having Amorous Intercourse with Another Eagle Instead

Summary

[DASS-269] : Possession Uncle in Sakura Kurumi: Taking Over a Big-Breasted Slender Beautiful Girl and Having Amorous Intercourse with Another Eagle Instead
  • Created on: 2025-05-23 13:31:02
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_269_possession_uncle_in_sakura_kurumi_taking___27147-20250530133102.zip    (17.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-269 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
DASS-269.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,700 --> 00:00:31,020
Tôi có nên thử gọi cho bạn không?

9
00:01:44,090 --> 00:01:45,090
Tại sao bạn không chơi với chú của bạn?

10
00:01:45,490 --> 00:01:46,290
Anh ấy là một chàng trai tốt.

11
00:01:46,290 --> 00:01:47,410
Bác thật hài hước

12
00:01:47,410 --> 00:01:48,870
Một người phụ nữ tốt sẽ bước ra

13
00:01:49,310 --> 00:01:50,490
kỹ thuật viên

14
00:01:50,490 --> 00:01:52,250
Có một kỹ thuật tuyệt vời

15
00:01:52,970 --> 00:01:59,330
Hãy chơi với chú nhé. Cô ấy là một người chị xinh đẹp. Hãy chơi cùng nhau.

16
00:02:03,600 --> 00:02:09,700
Tôi làm rất nhiều điều thú vị cho chú tôi. Bạn giỏi nói chuyện. Tôi sẽ nói với bạn điều gì đó tốt đẹp.

17
00:02:10,580 --> 00:02:15,280
Kỹ thuật. Bàn tay này được cho là bàn tay thần kỳ.

18
00:02:15,780 --> 00:02:17,640
Thôi đi chú. Bạn đang làm gì thế?

19
00:02:17,960 --> 00:02:18,920
Cái này là cái gì?

20
00:02:19,380 --> 00:02:21,860
cảm thấy bị bệnh. Một ông già nói chuyện với một đứa trẻ dễ thương.

21
00:02:21,860

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments