Register | Log-in

English subtitles for [DASS-317] : She Met Again on a Matching App with Her Friend's Mother, Whom She Had Admired for Her Beauty. the Tension Between Them Is Broken, and They Mingle with Each Other on Instinct, Abandoning Their Rationality. Anzu Komatsu

Summary

[DASS-317] : She Met Again on a Matching App with Her Friend's Mother, Whom She Had Admired for Her Beauty. the Tension Between Them Is Broken, and They Mingle with Each Other on Instinct, Abandoning Their Rationality. Anzu Komatsu
  • Created on: 2025-05-23 13:32:27
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_317_she_met_again_on_a_matching_app_with_her___27198-20250530133227.zip    (12.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-317 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASS-317.2.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48.840 --> 00:00:52.040
Thank you for playing with KOSUKE all the time.

9
00:00:52.040 --> 00:00:53.800
Don't be surprised.

10
00:00:53.800 --> 00:00:56.840
Thank you very much.

11
00:00:56.840 --> 00:00:59.600
I'm going to play a game with Shinobu today.

12
00:00:59.600 --> 00:01:03.000
Do you have any drinks?

13
00:01:03.000 --> 00:01:05.800
I'll bring you some juice.

14
00:01:05.800 --> 00:01:08.360
Don't just play games, but also do your homework.

15
00:01:08.360 --> 00:01:10.600
I'm busy.

16
00:01:10.600 --> 00:01:14.080
I'm going to play a game and do my homework.

17
00:01:14.080 --> 00:01:18.200
Don't do that in front of Shinobu.

18
00:01:18.200 --> 00:01:21.440
Shinobu, study hard.

19
00:01:22.280 --> 00:01:24.280
I'll leave it to you.

20
00:01:24.280 --> 00:01:27.280
You don't have to tell Shinobu.

21
00:01:27.280 --> 00:01:30.280
Shinobu?

22
00:01:30.280 --> 00:01:35.620
There is garbage.

23
00:01:35.620 --> 00:01:36.620
I'm sorry.

24
00:01:36.620 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments