Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-340] : a Torrential Downpour on a Business Trip, Getting Drunk in Front of a Boss She Hates... Suddenly Sharing a Room with Him... Even After Dawn, They Were Devouring Each Other with Saliva, Thickly Entangled, Sweaty, Nakadashi, and Immersive Int

Summary

[DASS-340] : a Torrential Downpour on a Business Trip, Getting Drunk in Front of a Boss She Hates... Suddenly Sharing a Room with Him... Even After Dawn, They Were Devouring Each Other with Saliva, Thickly Entangled, Sweaty, Nakadashi, and Immersive Int
  • Created on: 2025-05-23 13:33:20
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_340_a_torrential_downpour_on_a_business_trip___27231-20250530133320.zip    (18.3 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-340 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-340.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,580 --> 00:00:31,780
好的 课长

9
00:00:32,860 --> 00:00:34,720
现在和我去大阪

10
00:00:35,260 --> 00:00:38,630
现在吗
是的 要签订合约啊

11
00:00:39,740 --> 00:00:42,830
但是好像台风马上就来了

12
00:00:43,270 --> 00:00:50,230
台风 没有关系的 我们直接
过去签订合约 现在马上走

13
00:00:50,840 --> 00:00:53,270
快去快回没有关系的

14
00:00:53,290 --> 00:00:54,490
好的

15
00:00:54,520 --> 00:00:56,950
跟我来啊 好的

16
00:01:15,220 --> 00:01:23,650
(突遇暴雨 共处一室)
(绝伦性交 都月琉衣纱)

17
00:01:29,750 --> 00:01:33,170
社长 非常感谢你的合约

18
00:01:35,630 --> 00:01:40,060
都是你们的诚意打动了我

19
00:01:40,890 --> 00:01:44,520
没有的 社长和我们合作
真是我的光荣

20
00:01:45,090 --> 00:01:46,740
真是开心啊

21
00:01:48,700 --> 00:01:53,610
都是你们的功劳
社长真是让我欣慰

22
00:01:54,630 --> 00:01:55,910
所以抓紧时间过来了

23
00:01:56,760 --> 00:02:00,190
不用这么着急 没有关系的

24
00:02:00,240 --> 00:02:02,140
台风天没有关系吧

25
00:02:02,690 --> 00:02:04,230
好像电车也停了

26
00:02:04,270 --> 00:02:07,870
这个没有关系的 不用在意

27
00:02:08,510 --> 00:02:10,350
我可以做到的话

28
00:02:10,690 --> 00:02:12,800
我们也是非常开心的

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments