Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-357] : Squirting, Drooling, and Sweating! Aphrodisiac Kimexec Training Camp to Teach Abstinence Spartan Female Teacher to Forcibly Climax by Immersing Her in Adulterous Pistons Mei Itsukaichi

Summary

[DASS-357] : Squirting, Drooling, and Sweating! Aphrodisiac Kimexec Training Camp to Teach Abstinence Spartan Female Teacher to Forcibly Climax by Immersing Her in Adulterous Pistons Mei Itsukaichi
  • Created on: 2025-05-23 13:33:48
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_357_squirting_drooling_and_sweating_aphrodisi__27246-20250530133348.zip    (14.2 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-357 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-357.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,246 --> 00:00:59,222
那么,放下行李,
换好衣服,到泳池边集合吧。

9
00:00:59,246 --> 00:01:01,222
好的。

10
00:01:09,248 --> 00:01:11,224
绝对不能输,所以想要做到最好。

11
00:01:11,248 --> 00:01:12,224
加油。

12
00:01:12,248 --> 00:01:13,248
我们一起加油。

13
00:01:15,248 --> 00:01:20,224
啊,有一天夏天。
那种表情真是让人看到了极限。

14
00:01:20,248 --> 00:01:22,224
努力努力。

15
00:01:22,248 --> 00:01:30,224
嘛,这次的集训嘛,
要把以前的背后贴上全部贴纸。

16
00:01:30,248 --> 00:01:31,224
你想怎么样?

17
00:01:31,248 --> 00:01:33,224
有问题啊,这样下去可不好。

18
00:01:33,248 --> 00:01:37,224
没关系,我已经准备好了滑雪板。

19
00:01:37,248 --> 00:01:39,224
真的没关系。

20
00:03:49,824 --> 00:03:53,424
感谢您的观看!

21
00:04:06,206 --> 00:04:09,782
好的,还有50次。

22
00:04:09,806 --> 00:04:13,782
面部表情下降了哦。

23
00:04:13,806 --> 00:04:21,807
啊,好疼。

24
00:04:25,807 --> 00:04:27,783
怎么了?

25
00:04:27,807 --> 00:04:35,783
对不起,稍微有点脚疼。不像是真的。

26
00:04:35,807 --> 00:04:38,783
因为日常训练不足。

27
00:04:38,807 --> 00:04:41,783
稍微休息一下,马上回来。

28
00:04:41,807 --> 00:04:43,783
好的,结束了。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments