Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-390] - If You're Going To Lose Your Virginity, You Should Do It At The Same Time, Right? The Three Of Us Have Been Good Friends Since We Were Kids, So We're Going To Have A Week Of Lovey-Dovey Creampie Threesome Sex While Our Parents Ar

Summary

[DASS-390] - If You're Going To Lose Your Virginity, You Should Do It At The Same Time, Right? The Three Of Us Have Been Good Friends Since We Were Kids, So We're Going To Have A Week Of Lovey-Dovey Creampie Threesome Sex While Our Parents Ar
  • Created on: 2025-05-23 13:34:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_390_if_you_re_going_to_lose_your_virginity_yo__27286-20250530133455.zip    (22.4 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-390 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-390.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,180
我就知道

9
00:00:16,320 --> 00:00:18,200
得做作業啊

10
00:00:18,390 --> 00:00:21,180
借我抄 借我啊

11
00:00:21,290 --> 00:00:22,660
借我啊 那學不到東西的
(弓乃凜夢)

12
00:00:23,340 --> 00:00:24,850
真沒辦法

13
00:00:24,940 --> 00:00:25,910
可以嗎

14
00:00:26,380 --> 00:00:27,490
知道了

15
00:00:27,820 --> 00:00:28,860
好溫柔啊

16
00:00:29,050 --> 00:00:30,190
真的好溫柔

17
00:00:30,260 --> 00:00:31,630
說好了哦

18
00:00:32,110 --> 00:00:33,230
話說

19
00:00:33,620 --> 00:00:35,130
好羨慕叔叔們啊

20
00:00:35,270 --> 00:00:36,390
現在是海外旅行中吧

21
00:00:37,220 --> 00:00:41,330
是吧 我也稍微聽說了

22
00:00:41,770 --> 00:00:45,600
夫妻限定 這樣啊

23
00:00:47,580 --> 00:00:49,440
好寂寞啊

24
00:00:50,270 --> 00:00:51,970
怎麼了 對了

25
00:00:52,130 --> 00:00:53,890
這個週五

26
00:00:54,080 --> 00:00:56,400
你們來我家吧

27
00:00:59,470 --> 00:01:00,490
好久沒去了

28
00:01:01,230 --> 00:01:03,880
我和凜夢和廣一是發小

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments