Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-394] - A Week Has Passed Since I Gave My Man-Hating Slender, Beautiful-Breasted Stepdaughter An Aphrodisiac. Her Uterus Aches And She Loses Her Senses, And Even Though She Doesn't Want To, She Starts Craving My Big Cock. Momo Shiraishi

Summary

[DASS-394] - A Week Has Passed Since I Gave My Man-Hating Slender, Beautiful-Breasted Stepdaughter An Aphrodisiac. Her Uterus Aches And She Loses Her Senses, And Even Though She Doesn't Want To, She Starts Craving My Big Cock. Momo Shiraishi
  • Created on: 2025-05-23 13:35:07
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_394_a_week_has_passed_since_i_gave_my_man_hat__27295-20250530133507.zip    (13.5 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-394 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-394.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,730 --> 00:00:46,830
不吃了

9
00:00:47,460 --> 00:00:49,120


10
00:00:50,970 --> 00:00:53,440
又那样

11
00:00:53,560 --> 00:00:56,890
那样会营养不良哦

12
00:00:58,900 --> 00:01:00,770
我在减肥呢

13
00:01:12,350 --> 00:01:17,000
我和一个单位被派这来工作的
咲结婚了

14
00:01:17,070 --> 00:01:21,660
他带来的孩子也成了我的义女

15
00:01:22,590 --> 00:01:27,790
在忘年会上 咲带来桃子
我们第一次见面

16
00:01:28,690 --> 00:01:32,730
我没有想到自己的年龄
对桃子一见种情了

17
00:01:33,380 --> 00:01:37,080
我喜欢自己女儿年龄一样的人

18
00:01:37,670 --> 00:01:42,880
原本我是想掩盖这种癖好
度过一生的

19
00:01:43,110 --> 00:01:48,180
看到了桃子 我就掀开了盖子

20
00:01:49,480 --> 00:01:53,260
桃子哦

21
00:01:54,540 --> 00:01:57,210
你是那样的骄傲自大
一点都不靠近饿哦

22
00:01:58,170 --> 00:02:01,270
在一个屋担下生活

23
00:02:02,100 --> 00:02:05,570
我无法阻止自己
用色眯眯的眼睛看着你

24
00:02:12,660 --> 00:02:13,960
我走了

25
00:02:13,990 --> 00:02:17,160
不要绕道 赶快回家哦

26
00:02:18,330 --> 00:02:20,600
我不会去别的地方的

27
00:02:21,410 --> 00:02:23,240
桃子

28
00:02:25,730 --> 00:02:27,570
对不起哦

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments