Vietnamese subtitles for [DASS-475] - A Young Wife, Riho Fujimori, Is Impregnated With The Seed Of Her Perverted Father-In-Law In Order To Give Birth To An Heir
Summary
- Created on: 2025-05-23 13:38:34
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dass_475_a_young_wife_riho_fujimori_is_impregnated__27425-20250530133834.zip
(19.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
DASS-475 - VIETNAMESE
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASS-475.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:45,063 --> 00:01:48,723
Nhưng chúng ta phải sinh em bé sớm thôi!
9
00:01:49,063 --> 00:01:50,263
Bố mẹ lại buồn mất!
10
00:01:53,323 --> 00:01:57,063
Công việc ở viện đã căng thẳng lắm!
11
00:02:01,463 --> 00:02:06,663
Con cái không chỉ là chuyện anh làm để thoả mãn bố mẹ mình, đúng không?
12
00:02:09,863 --> 00:02:12,463
Vì vậy, anh không cần phải thấy áp lực quá.
13
00:02:14,063 --> 00:02:16,863
Anh xin lỗi! Anh không có ý đó!
14
00:02:19,233 --> 00:02:20,153
Không sao cả đâu mà!
15
00:02:21,393 --> 00:02:26,833
Thôi nào, con cái là của trời ban. Cứ làm từ từ thôi.
16
00:02:39,243 --> 00:02:42,643
Đã một năm kể từ khi chúng tôi bắt đầu kết hôn và kế hoạch có con.
17
00:02:44,663 --> 00:02:46,583
Chúng tôi đã cố gắng có con trong khoảng thời gian đó...
18
00:02:47,663 --> 00:02:51,863
Nhưng mọi việc vẫn chưa được như ý muốn!
19
00:02:54,063 --> 00:02:55,743
Con hiểu rồi!
20
00:02:57,663 --> 00:03:02,743
Kento, con đến đây mang theo tin tức gì mới không?
21
00:03:0
00:01:45,063 --> 00:01:48,723
Nhưng chúng ta phải sinh em bé sớm thôi!
9
00:01:49,063 --> 00:01:50,263
Bố mẹ lại buồn mất!
10
00:01:53,323 --> 00:01:57,063
Công việc ở viện đã căng thẳng lắm!
11
00:02:01,463 --> 00:02:06,663
Con cái không chỉ là chuyện anh làm để thoả mãn bố mẹ mình, đúng không?
12
00:02:09,863 --> 00:02:12,463
Vì vậy, anh không cần phải thấy áp lực quá.
13
00:02:14,063 --> 00:02:16,863
Anh xin lỗi! Anh không có ý đó!
14
00:02:19,233 --> 00:02:20,153
Không sao cả đâu mà!
15
00:02:21,393 --> 00:02:26,833
Thôi nào, con cái là của trời ban. Cứ làm từ từ thôi.
16
00:02:39,243 --> 00:02:42,643
Đã một năm kể từ khi chúng tôi bắt đầu kết hôn và kế hoạch có con.
17
00:02:44,663 --> 00:02:46,583
Chúng tôi đã cố gắng có con trong khoảng thời gian đó...
18
00:02:47,663 --> 00:02:51,863
Nhưng mọi việc vẫn chưa được như ý muốn!
19
00:02:54,063 --> 00:02:55,743
Con hiểu rồi!
20
00:02:57,663 --> 00:03:02,743
Kento, con đến đây mang theo tin tức gì mới không?
21
00:03:0
Screenshots:
No screenshot available.