Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASS-493] - When I Lectured My 30-Year-Old Sister, She Had A Huge Sexual Explosion At The Cock She Hadn't Seen In 10 Years! Her Hidden Big Tits Shook Violently As I Squeezed Out Her Seed With A Wild Press! Ruisa Tsukizuki

Summary

[DASS-493] - When I Lectured My 30-Year-Old Sister, She Had A Huge Sexual Explosion At The Cock She Hadn't Seen In 10 Years! Her Hidden Big Tits Shook Violently As I Squeezed Out Her Seed With A Wild Press! Ruisa Tsukizuki
  • Created on: 2025-05-23 13:39:05
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dass_493_when_i_lectured_my_30_year_old_sister_she__27443-20250530133905.zip    (16.1 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASS-493 - Chinese
Not specified
Yes
DASS-493.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:12,420 --> 00:02:15,580
那孩子現在還在睡覺哦

9
00:02:15,620 --> 00:02:18,480
沒關係 反正也沒什麼好聊的

10
00:02:18,480 --> 00:02:22,430
不要那樣說 你們是姐弟

11
00:02:23,790 --> 00:02:26,720
先進來 讓爸爸看一下你吧

12
00:02:26,750 --> 00:02:28,070


13
00:02:38,850 --> 00:02:41,410
他姐姐 在嗎

14
00:02:47,150 --> 00:02:51,530
琉衣紗 剛才叫了你幾次呢

15
00:02:52,390 --> 00:02:55,250
光彥回家了哦

16
00:02:55,810 --> 00:02:57,240


17
00:02:58,060 --> 00:02:59,730
不要嘿了

18
00:02:59,770 --> 00:03:02,340
一年他只回來幾次的

19
00:03:02,340 --> 00:03:05,300
好好露臉聊聊天吧

20
00:03:05,700 --> 00:03:07,810
沒什麼可聊的

21
00:03:07,810 --> 00:03:11,690
不聊也行 好了 出來吧

22
00:03:11,860 --> 00:03:14,370
很麻煩哦

23
00:03:16,180 --> 00:03:19,510
那樣邋遢的樣子

24
00:03:19,640 --> 00:03:23,270
自己整好一點吧 真是的

25
00:03:46,570 --> 00:03:49,760
現在我去準備茶水
謝謝

26
00:04:19,410 --> 00:04:21,660
很煩哦

27
00:04:46,700 --> 00:04:50,990
光彥回家來了
天國的爸爸肯定也會很高興吧

28
00:04:59,450 --> 00:05:02,060
喉嚨渴了吧

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments