Register | Log-in

Korean subtitles for [PPPE-129] - When I Complained to the Neighbor's Garbage Room, Uncle Kodo Turned Into a Libido Monster! a Strange Smell That Will Never Let You Get Away Without Pulling Out Impregnation and Unequaled Hold Creampie Riho Fujimori

Summary

[PPPE-129] - When I Complained to the Neighbor's Garbage Room, Uncle Kodo Turned Into a Libido Monster! a Strange Smell That Will Never Let You Get Away Without Pulling Out Impregnation and Unequaled Hold Creampie Riho Fujimori
  • Created on: 2025-05-23 16:04:30
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

pppe_129_when_i_complained_to_the_neighbor_s_garba__27797-20250530160430.zip    (16.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

PPPE-129 - Korean
Not specified
Yes
PPPE-129.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:16,898 --> 00:00:18,898
나는 당신의 집에 영원히 머물 수 없습니다.

9
00:00:18,898 --> 00:00:20,898
당신을 파티에 초대할 수 없습니다.

10
00:00:20,898 --> 00:00:22,898
당신은 그것에 대해 생각하고 있습니다.

11
00:00:22,898 --> 00:00:24,898
틀림없이.

12
00:00:24,898 --> 00:00:26,898
나는 그것에 대해 생각하고 있습니다.

13
00:00:26,898 --> 00:00:28,898
틀림없이.

14
00:00:30,898 --> 00:00:34,898
결혼하기 전에 당신과 사귀고 싶어요.

15
00:00:35,898 --> 00:00:37,898
누구 랑?

16
00:00:37,898 --> 00:00:39,898
그런 말 하지마.

17
00:00:42,898 --> 00:00:44,898
어떤 종류의 집을 짓고 싶습니까?

18
00:00:44,898 --> 00:00:47,898
당신은 그것을보고 놀랄 것입니다.

19
00:00:48,898 --> 00:00:50,898
당신은 타코를 실행, 오른쪽?

20
00:00:50,898 --> 00:00:51,898
예.

21
00:00:51,898 --> 00:00:52,898
어떤 음식을 요리할 수 있나요?

22
00:00:57,370 --> 00:00:59,370
조금 오래되었습니다.

23
00:00:59,370 --> 00:01:01,370
오랜만이야.

24
00:01:01,370 --> 00:01:03,370
약 50년.

25
00:01:03,370 --> 00:01:05,506
어떻게 지내세요?

26
00:01:05,506 --> 00:01:07,506
몸이 좀 뻣뻣합니다.

27
00:01:07,506 --> 00:01:09,506
방은 의외로 좋았습니다.

28
00:01:09,506 --> 00:01:11,506
정말?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments