Register | Log-in

Chinese subtitles for [PPPE-195] : a Hardcore Father Can't Resist Sucking and Squeezing His Big-Breasted Niece's Uninhibited, Unprotected, Nipple-Exposed, Flabby Sideboob for the Purpose of Training Her, and Then He Gets to Suckle Her Tits and Squeeze Them Hard and Cum Inside!

Summary

[PPPE-195] : a Hardcore Father Can't Resist Sucking and Squeezing His Big-Breasted Niece's Uninhibited, Unprotected, Nipple-Exposed, Flabby Sideboob for the Purpose of Training Her, and Then He Gets to Suckle Her Tits and Squeeze Them Hard and Cum Inside!
  • Created on: 2025-05-23 16:07:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

pppe_195_a_hardcore_father_can_t_resist_sucking_an__27921-20250530160736.zip    (10.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

PPPE-195 - Chinese
Not specified
Yes
PPPE-195.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,750 --> 00:00:49,920
不用擔心

9
00:00:52,690 --> 00:00:55,860
一美快到了

10
00:00:57,980 --> 00:01:00,190
不用擔心

11
00:01:00,570 --> 00:01:02,960
掛囉

12
00:01:06,130 --> 00:01:09,030
真是的

13
00:01:11,830 --> 00:01:15,110
我真的不喜歡伯父

14
00:01:39,030 --> 00:01:40,460
一美

15
00:01:40,870 --> 00:01:44,460
知道為啥要來我家吧

16
00:01:46,200 --> 00:01:49,950
妳在家待不下去吧

17
00:01:51,900 --> 00:01:55,550
姐一直在哭哦

18
00:01:57,900 --> 00:02:01,010
不知道妳有啥不滿

19
00:02:01,280 --> 00:02:02,920
一美

20
00:02:03,530 --> 00:02:05,750
有煩惱就說吧

21
00:02:07,190 --> 00:02:11,280
伯父我會聽妳的煩惱

22
00:02:17,800 --> 00:02:20,490
伯父我

23
00:02:23,400 --> 00:02:25,270
妳做啥

24
00:02:26,160 --> 00:02:30,020
聽到份的話 總覺得胸悶難受

25
00:02:30,730 --> 00:02:32,950
我在家都不穿內衣的

26
00:02:33,260 --> 00:02:36,470
我在說話耶

27
00:02:36,640 --> 00:02:38,410
怎麼可以

28
00:02:40,050 --> 00:02:43,800
妳應該認真聽

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments