Register | Log-in

Thai subtitles for [DVDES-825]

Summary

[DVDES-825]
  • Created on: 2025-05-23 16:33:59
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dvdes_825__28026-20250530163359.zip    (28.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DVDES-825 - THAI
Not specified
Yes
DVDES-825.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20,720 --> 00:00:22,760
โอเคร ถ้างั้น, ผม
กลับไปทำงานก่อนนะ

9
00:00:23,480 --> 00:00:25,000
อยู่ที่นี่นะครับ ดูแลตัวเองด้วย

10
00:00:25,000 --> 00:00:27,400
ฉันไปแล้วนะ.
ค่ะ ดูแลตัวเองด้วย

11
00:00:33,080 --> 00:00:35,240
สวัสดีครับ, คุณน้า

12
00:00:39,920 --> 00:00:44,200
คาซึยะคุง นี่เธอโตขนาดนี้แล้วเหรอ
ฉันเห็นเธอล่าสุดยังเล็ก ๆ อยู่เลย

13
00:00:46,520 --> 00:00:49,560
ถ้างั้น, เข้ามาข้างในกันค่ะ

14
00:00:49,560 --> 00:00:51,120
รบกวนด้วนนะ
ยินดีค่ะ

15
00:00:51,360 --> 00:00:53,080
เข้าไปคาซึยะคุง

16
00:00:53,080 --> 00:00:56,320
รบกวนด้วยนะครับ
โอ้, ไม่ใช่เรื่องหนักหนาอะไร
ไม่ต้องกังวลจ่ะ

17
00:00:56,320 --> 00:01:00,840
เข้าไปข้างในกัน
มันเป็นเวลานานมากเลยนะ

18
00:01:01,080 --> 00:01:04,040
เพราะพี่สาวของฉันจะต้อง
กลับไปอยู่บ้านกับพ่อแม่ จนเธอจะคลอด...

19
00:01:04,280 --> 00:01:06,080
ลูกชายของเธอ คาซึยะคุง...

20
00:01:06,080 --> 00:01:08,040
จะอยู่กับเรา...

21
00:01:08,040 --> 00:01:10,480
ในช่วงวันหยุดฤดูใบไม้ผลิ

22
00:01:20,080 --> 00:01:22,960
นี่ค่ะ
ขอบใ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments