French subtitles for The Double Exposure of Holly
Summary
- Created on: 2025-05-31 16:39:56
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_double_exposure_of_holly__28330-20250531163956.zip
(20.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Double Exposure of Holly (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
DoubleExposureOfHolly_1976.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:23,418 --> 00:00:24,127
Beau?
9
00:00:24,461 --> 00:00:26,754
Eh.
Mais elle avait des cours.
10
00:00:27,631 --> 00:00:30,008
Propre et froid et dur.
11
00:00:31,176 --> 00:00:35,676
[rires] Je pense que je vous l'ai dit,
Le tout a commencé dans ce même bar.
12
00:00:39,351 --> 00:00:41,770
Comprendre par vous-même.
13
00:00:45,315 --> 00:00:46,691
Tu veux dire, c'est fini?
14
00:00:47,025 --> 00:00:49,318
Il y a un garçon intelligent.
15
00:00:49,653 --> 00:00:50,945
Vous ne pouvez pas le dire.
16
00:00:51,280 --> 00:00:53,282
Je n'ai jamais été plus sérieux.
17
00:00:53,615 --> 00:00:56,326
Il y a quelqu'un d'autre, n'est-ce pas?
18
00:00:56,743 --> 00:00:57,368
Oui, mon amour.
19
00:00:57,703 --> 00:00:59,162
C'est Mark Jago, non?
20
00:00:59,496 --> 00:01:01,456
Oui, mon amour.
21
00:01:01,790 --> 00:01:04,209
Vous avez dit que c'était
tout entre vous deux.
22
00:01:04,543 --> 00:01:09,043
Je l'ai rencontré la semaine dernière et
j'ai découvert qu'il était tou
00:00:23,418 --> 00:00:24,127
Beau?
9
00:00:24,461 --> 00:00:26,754
Eh.
Mais elle avait des cours.
10
00:00:27,631 --> 00:00:30,008
Propre et froid et dur.
11
00:00:31,176 --> 00:00:35,676
[rires] Je pense que je vous l'ai dit,
Le tout a commencé dans ce même bar.
12
00:00:39,351 --> 00:00:41,770
Comprendre par vous-même.
13
00:00:45,315 --> 00:00:46,691
Tu veux dire, c'est fini?
14
00:00:47,025 --> 00:00:49,318
Il y a un garçon intelligent.
15
00:00:49,653 --> 00:00:50,945
Vous ne pouvez pas le dire.
16
00:00:51,280 --> 00:00:53,282
Je n'ai jamais été plus sérieux.
17
00:00:53,615 --> 00:00:56,326
Il y a quelqu'un d'autre, n'est-ce pas?
18
00:00:56,743 --> 00:00:57,368
Oui, mon amour.
19
00:00:57,703 --> 00:00:59,162
C'est Mark Jago, non?
20
00:00:59,496 --> 00:01:01,456
Oui, mon amour.
21
00:01:01,790 --> 00:01:04,209
Vous avez dit que c'était
tout entre vous deux.
22
00:01:04,543 --> 00:01:09,043
Je l'ai rencontré la semaine dernière et
j'ai découvert qu'il était tou
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)