German subtitles for For Members Only
Summary
- Created on: 2025-06-01 17:03:04
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
for_members_only__28347-20250601170304.zip
(23.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
For Members Only (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
Rosemarie's Schleckerland (1978) DE.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:55,979 --> 00:00:58,060
Und ich muss in diesem Nest da zurückbleiben.
9
00:00:58,820 --> 00:01:00,719
Wirst du dich auch nicht in eine Türkin verlieben?
10
00:01:00,899 --> 00:01:02,659
Dafür bleibt mir doch keine Zeit.
11
00:01:02,759 --> 00:01:05,020
Ich muss von früh bis abends unsere Klos verkaufen.
12
00:01:05,320 --> 00:01:06,920
Wozu brauchen die Türken Klos?
13
00:01:07,120 --> 00:01:08,879
Können die nicht weiter in die Wüste pinkeln?
14
00:01:09,040 --> 00:01:10,400
Dann würden wir pleite gehen.
15
00:01:10,500 --> 00:01:11,879
Schließlich leben wir von den Klosetts.
16
00:01:12,519 --> 00:01:13,359
Du, ich muss rein.
17
00:01:14,060 --> 00:01:15,219
Gute Reise, mein Bub.
18
00:01:16,799 --> 00:01:19,379
Danke, Weibe. Und in drei Wochen bin ich wieder da.
19
00:01:19,579 --> 00:01:20,938
Bringst du mir was Orientalisches mit?
20
00:01:20,939 --> 00:01:22,519
Einen kleinen Oinuchen vielleicht.
21
00:01:22,680 --> 00:01:23,120
Puhi.
22
00:01:23,340 --> 00:
00:00:55,979 --> 00:00:58,060
Und ich muss in diesem Nest da zurückbleiben.
9
00:00:58,820 --> 00:01:00,719
Wirst du dich auch nicht in eine Türkin verlieben?
10
00:01:00,899 --> 00:01:02,659
Dafür bleibt mir doch keine Zeit.
11
00:01:02,759 --> 00:01:05,020
Ich muss von früh bis abends unsere Klos verkaufen.
12
00:01:05,320 --> 00:01:06,920
Wozu brauchen die Türken Klos?
13
00:01:07,120 --> 00:01:08,879
Können die nicht weiter in die Wüste pinkeln?
14
00:01:09,040 --> 00:01:10,400
Dann würden wir pleite gehen.
15
00:01:10,500 --> 00:01:11,879
Schließlich leben wir von den Klosetts.
16
00:01:12,519 --> 00:01:13,359
Du, ich muss rein.
17
00:01:14,060 --> 00:01:15,219
Gute Reise, mein Bub.
18
00:01:16,799 --> 00:01:19,379
Danke, Weibe. Und in drei Wochen bin ich wieder da.
19
00:01:19,579 --> 00:01:20,938
Bringst du mir was Orientalisches mit?
20
00:01:20,939 --> 00:01:22,519
Einen kleinen Oinuchen vielleicht.
21
00:01:22,680 --> 00:01:23,120
Puhi.
22
00:01:23,340 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: