Register | Log-in

Chinese subtitles for [DLDSS-232] : 2 Days and 1 Night of Intimate Adulterous Dating - Intense Overnight Sexual Intercourse Between a Celibate Married Woman and an Adulterous Man - Aoyama, Aina

Summary

[DLDSS-232] : 2 Days and 1 Night of Intimate Adulterous Dating - Intense Overnight Sexual Intercourse Between a Celibate Married Woman and an Adulterous Man - Aoyama, Aina
  • Created on: 2025-05-27 12:29:52
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dldss_232_2_days_and_1_night_of_intimate_adulterou__28752-20250603122952.zip    (10.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DLDSS-232 - Chinese
Not specified
Yes
DLDSS-232.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:53,658 --> 00:00:58,658
對了,你今天對你先生說了什麼?

9
00:00:58,658 --> 00:01:07,658
我告訴他,我有個同學會,我要和我的朋友一起過夜。

10
00:01:07,658 --> 00:01:09,658
我明白了

11
00:01:09,658 --> 00:01:12,658
所以你今晚可以住在這裡

12
00:01:12,658 --> 00:01:14,658
是的。

13
00:01:14,658 --> 00:01:17,658
我很好。

14
00:01:17,658 --> 00:01:25,658
對了,你還記得上次的承諾嗎?

15
00:01:25,658 --> 00:01:28,658
是的,我知道。

16
00:01:28,658 --> 00:01:31,658
你記得很清楚。

17
00:01:31,658 --> 00:01:34,658
你信守承諾了嗎?

18
00:01:34,658 --> 00:01:38,658
是的,我做了。

19
00:01:38,658 --> 00:01:40,658
真的嗎?

20
00:01:40,658 --> 00:01:43,658
是的,我做了。

21
00:01:43,658 --> 00:01:45,658
我明白了

22
00:01:45,658 --> 00:01:49,658
我打個電話給他可以嗎?

23
00:01:49,658 --> 00:01:51,658
是的。

24
00:01:51,658 --> 00:01:54,658
我很緊張。

25
00:01:54,658 --> 00:01:57,658
好了,我們走吧

26
00:02:12,122 --> 00:02:14,122
你能接受年輕人嗎?

27
00:02:15,122 --> 00:02:17,122
你能接受老人嗎?

28
00:02:17,122 --> 00:02:18,122
我沒事。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments