Russian subtitles for [DLDSS-297] - I Live with My Parents, but I'm Actually Working As a Gravure Idol to Satisfy the Sexual Needs of My Brother Who's Been a Shut-in for 38 Years
Summary
- Created on: 2025-05-27 12:31:57
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dldss_297_i_live_with_my_parents_but_i_m_actually___28827-20250603123157.zip
(15.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
DLDSS-297 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DLDSS-297.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:18,296 --> 00:01:18,496
Я
9
00:01:19,520 --> 00:01:19,700
извини
10
00:01:20,960 --> 00:01:23,200
на ужин, все в порядке, все в порядке
11
00:01:23,552 --> 00:01:25,152
Я увижу тебя
12
00:01:32,130 --> 00:01:32,864
еще один день
13
00:01:48,256 --> 00:01:48,700
Я дома.
14
00:01:56,512 --> 00:01:57,312
Я купил это.
15
00:02:01,840 --> 00:02:02,304
Это
16
00:02:03,168 --> 00:02:05,000
бункер для молодого человека, картофельные чипсы,
17
00:02:05,640 --> 00:02:06,900
и кофе с молоком.
18
00:02:29,080 --> 00:02:29,180
Папа?
19
00:02:29,960 --> 00:02:30,240
Ага?
20
00:02:31,040 --> 00:02:32,520
В кастрюле тушеная говядина.
21
00:02:33,620 --> 00:02:33,800
Ой.
22
00:02:36,544 --> 00:02:36,644
я
23
00:02:38,200 --> 00:02:38,380
сделал
24
00:02:39,168 --> 00:02:39,580
снова высохнет.
25
00:02:42,040 --> 00:02:42,900
Вам не нужно его чистить.
26
00:02:52,416 --> 00:02:53,700
Я пойду за листовками.
27
00:02:58,220 --> 00:02:58,580
Рэйко!
28
00:03:00,560 --> 00:03:01,0
00:01:18,296 --> 00:01:18,496
Я
9
00:01:19,520 --> 00:01:19,700
извини
10
00:01:20,960 --> 00:01:23,200
на ужин, все в порядке, все в порядке
11
00:01:23,552 --> 00:01:25,152
Я увижу тебя
12
00:01:32,130 --> 00:01:32,864
еще один день
13
00:01:48,256 --> 00:01:48,700
Я дома.
14
00:01:56,512 --> 00:01:57,312
Я купил это.
15
00:02:01,840 --> 00:02:02,304
Это
16
00:02:03,168 --> 00:02:05,000
бункер для молодого человека, картофельные чипсы,
17
00:02:05,640 --> 00:02:06,900
и кофе с молоком.
18
00:02:29,080 --> 00:02:29,180
Папа?
19
00:02:29,960 --> 00:02:30,240
Ага?
20
00:02:31,040 --> 00:02:32,520
В кастрюле тушеная говядина.
21
00:02:33,620 --> 00:02:33,800
Ой.
22
00:02:36,544 --> 00:02:36,644
я
23
00:02:38,200 --> 00:02:38,380
сделал
24
00:02:39,168 --> 00:02:39,580
снова высохнет.
25
00:02:42,040 --> 00:02:42,900
Вам не нужно его чистить.
26
00:02:52,416 --> 00:02:53,700
Я пойду за листовками.
27
00:02:58,220 --> 00:02:58,580
Рэйко!
28
00:03:00,560 --> 00:03:01,0
Screenshots:
No screenshot available.