Register | Log-in

Chinese subtitles for [DLDSS-339] - "Because It Won't Go In..." All Of His Past Girlfriends Couldn't Do It! He Accepted A Dick That Was Too Big To Lose His Virginity To, But He Kept Cumming In An Uncontrollable, Inexhaustible Sex Session - Reiko Mine

Summary

[DLDSS-339] - "Because It Won't Go In..." All Of His Past Girlfriends Couldn't Do It! He Accepted A Dick That Was Too Big To Lose His Virginity To, But He Kept Cumming In An Uncontrollable, Inexhaustible Sex Session - Reiko Mine
  • Created on: 2025-05-27 12:33:35
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dldss_339_because_it_won_t_go_in_all_of_his_past_g__28893-20250603123335.zip    (15.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DLDSS-339 - Chinese
Not specified
Yes
DLDSS-339.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:25,318 --> 00:03:27,318
那是什么?虽然有点勉强

9
00:03:27,318 --> 00:03:29,318
太大了

10
00:03:29,318 --> 00:03:31,318
哎,那种东西肯定进不去的

11
00:03:31,318 --> 00:03:33,318
哎,没关系的啦

12
00:03:38,318 --> 00:03:43,318
果然,又要多管闲事了

13
00:03:43,318 --> 00:03:46,318
有点烦人

14
00:03:46,318 --> 00:03:48,318
那种事情肯定不可能的

15
00:03:48,318 --> 00:03:50,318
等一下,卡农酱

16
00:03:50,318 --> 00:03:51,318
交往已经结束了

17
00:03:51,318 --> 00:03:52,318
稍微分开一下吧

18
00:03:52,318 --> 00:03:55,318
等一下啊,卡农酱

19
00:03:55,318 --> 00:03:56,318
不回家也没关系

20
00:03:56,318 --> 00:03:58,318
交往已经结束了,再见

21
00:03:58,318 --> 00:03:59,318
别这么说

22
00:03:59,318 --> 00:04:01,318
卡农酱,稍微等一下

23
00:04:01,318 --> 00:04:02,318
别走

24
00:04:02,318 --> 00:04:03,318
稍微等一下

25
00:04:03,318 --> 00:04:04,318
你刚才在说不要走,对吧?

26
00:04:04,318 --> 00:04:05,318
我会走的

27
00:04:05,318 --> 00:04:06,318
哎,妈妈

28
00:04:06,318 --> 00:04:11,318
卡农酱,稍微等一下

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments