Register | Log-in

Chinese subtitles for [DLDSS-385] - A Busty Married Woman Falls In Love With The Handsome, Younger Therapist's Dick At A Brothel For Women Introduced To Her By A Mommy Friend Who She Consulted About Her Sexless Marriage. Yuko Ono

Summary

[DLDSS-385] - A Busty Married Woman Falls In Love With The Handsome, Younger Therapist's Dick At A Brothel For Women Introduced To Her By A Mommy Friend Who She Consulted About Her Sexless Marriage. Yuko Ono
  • Created on: 2025-05-27 12:41:11
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dldss_385_a_busty_married_woman_falls_in_love_with__28943-20250603124111.zip    (17.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DLDSS-385 - Chinese
Not specified
Yes
DLDSS-385.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,188 --> 00:00:36,759
今天開會要用的資料是不是忘在房間裡了

9
00:00:39,563 --> 00:00:41,164
老公在外遇

10
00:00:42,275 --> 00:00:44,267
這我早就發現到了

11
00:00:45,302 --> 00:00:46,202
路上小心

12
00:00:46,202 --> 00:00:50,139
但只要我睜一隻眼閉一隻眼就好

13
00:00:51,809 --> 00:00:53,977
我不想破壞現在的生活

14
00:00:54,378 --> 00:00:57,447
所以就努力的裝作不知道

15
00:00:58,682 --> 00:01:00,917
他今天又聚餐?

16
00:01:02,353 --> 00:01:05,121
又說是要聚餐

17
00:01:06,891 --> 00:01:10,026
不會是還在跟那個女人在一起吧

18
00:01:12,062 --> 00:01:14,330
老實說我今天早上看到手機

19
00:01:14,732 --> 00:01:17,200
剛好他放在桌上

20
00:01:18,469 --> 00:01:20,937
而且他沒鎖螢幕

21
00:01:21,705 --> 00:01:23,339
應該是想說被發現也無所謂吧

22
00:01:24,909 --> 00:01:26,376
他的想法好奇怪

23
00:01:30,180 --> 00:01:31,848
不過啊

24
00:01:32,049 --> 00:01:33,182
妳覺得這樣好嗎?

25
00:01:38,088 --> 00:01:40,857
這樣不就是默認了嗎?

26
00:01:42,359 --> 00:01:44,394
妳心裡是怎麼想的?

27
00:01:45,396 --> 00:01:47,063
是啊

28
00:01:47,565 --> 00:01:49,499
不知道為什麼會變這樣

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments