Register | Log-in

Chinese subtitles for [PPPD-621] - the Spence Gland Development Clinic an Mashiro

Summary

[PPPD-621] - the Spence Gland Development Clinic an Mashiro
  • Created on: 2025-05-27 13:21:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

pppd_621_the_spence_gland_development_clinic_an_ma__29036-20250603132138.zip    (11.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

PPPD-621 - Chinese
Not specified
Yes
PPPD-621.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:47,656 --> 00:02:49,656
班级

9
00:02:49,656 --> 00:02:51,656
非常感谢

10
00:02:51,656 --> 00:02:53,656
你的名字我听说过

11
00:02:53,656 --> 00:02:55,656
第一次见面

12
00:02:55,656 --> 00:02:57,656
Figuhal的说话方式

13
00:02:57,656 --> 00:02:59,656
大概就是这样

14
00:03:01,656 --> 00:03:03,656
结束了

15
00:03:03,656 --> 00:03:07,656
今天的拍摄

16
00:03:07,656 --> 00:03:09,656
果然还是在解释

17
00:03:09,656 --> 00:03:15,656
Spence Newsen开发Prionic

18
00:03:15,656 --> 00:03:21,656
与历史相连

19
00:03:21,656 --> 00:03:23,656
也有知道的人

20
00:03:23,656 --> 00:03:25,656
我感到很惶恐

21
00:03:25,656 --> 00:03:27,656
你知道吗?当然

22
00:03:27,656 --> 00:03:31,656
不知道这个词

23
00:03:31,656 --> 00:03:33,656
你知道什么?

24
00:03:33,656 --> 00:03:35,656
什么都不知道

25
00:03:35,656 --> 00:03:37,656
这么说起来什么都不知道

26
00:03:37,656 --> 00:03:39,656
是吗

27
00:03:39,656 --> 00:03:41,656
确实相当如此

28
00:03:41,656 --> 00:03:45,656
分为知道的人和不知道的人

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments