Register | Log-in

English subtitles for [BBAN-373] - the Revenge of the Snake Tongued Ex-Girlfriend Who Got Fucked By the Lesbian Lady Boss the Lesbian Series the Lesbian Lady Boss Office Is Filled with Kisses Yumi Saeki Sara Kagami Chinatsu Asamiya

Summary

[BBAN-373] - the Revenge of the Snake Tongued Ex-Girlfriend Who Got Fucked By the Lesbian Lady Boss the Lesbian Series the Lesbian Lady Boss Office Is Filled with Kisses Yumi Saeki Sara Kagami Chinatsu Asamiya
  • Created on: 2025-05-28 10:03:51
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

bban_373_the_revenge_of_the_snake_tongued_ex_girlf__29484-20250604100351.zip    (12.2 KB)
  20 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

BBAN-373 - ENGLISH
Not specified
Yes
BBAN-373.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,986 --> 00:01:05,986
Nice to meet you. I'm Kagami, a tourist manager at Asamiya.

9
00:01:09,026 --> 00:01:14,026
Nice to meet you, Kagami. I'm Saeki from Vivienne Vanguards.

10
00:01:16,026 --> 00:01:18,706
It's been a while, Chinatsu.

11
00:01:28,442 --> 00:01:30,942
Don't be so stiff.

12
00:01:33,006 --> 00:01:34,606
Come on, Kagami-san.

13
00:01:34,806 --> 00:01:36,106
Come inside.

14
00:01:40,474 --> 00:01:42,474
You wait here.

15
00:01:43,474 --> 00:01:44,474
But...

16
00:01:46,474 --> 00:01:51,474
Asamiya, you are no longer a company representative.

17
00:02:35,098 --> 00:02:38,098
Hey, this lyrics is really good.

18
00:02:38,098 --> 00:02:41,098
Really? Thank you.

19
00:02:43,098 --> 00:02:46,098
I wrote this lyrics with Sara.

20
00:02:48,098 --> 00:02:49,098
I'm glad.

21
00:02:52,938 --> 00:02:53,938
Hey,

22
00:02:55,938 --> 00:02:57,938
I want you to listen without misunderstanding,

23
00:02:58,938 --> 00:03:03,938
I think it's important to have a hob

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments