Register | Log-in

English subtitles for [LZDM-054] - Staying at School in Preparation for the School Festival! From Night to Morning, the Pregnancy Eve Festival of Only Two People Who Do Lesbian Marking in School with Spoiled Kisses Ichika Matsumoto Sumire Kuramoto

Summary

[LZDM-054] - Staying at School in Preparation for the School Festival! From Night to Morning, the Pregnancy Eve Festival of Only Two People Who Do Lesbian Marking in School with Spoiled Kisses Ichika Matsumoto Sumire Kuramoto
  • Created on: 2025-05-28 10:15:32
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

lzdm_054_staying_at_school_in_preparation_for_the___29815-20250604101532.zip    (13.6 KB)
  9 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

LZDM-054 - ENGLISH
Not specified
Yes
LZDM-054.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,562 --> 00:00:57,562
That's why the staff was prepared.

9
00:00:57,562 --> 00:00:59,562
They were also prepared.

10
00:00:59,562 --> 00:01:00,562
I'm crying.

11
00:01:00,562 --> 00:01:01,562
You're crying.

12
00:01:01,562 --> 00:01:03,562
But we have to finish it.

13
00:01:03,562 --> 00:01:04,562
We have to do it the day after tomorrow.

14
00:01:04,562 --> 00:01:06,562
The day after tomorrow is the main performance.

15
00:01:06,562 --> 00:01:10,562
So we have to finish it tonight.

16
00:01:10,562 --> 00:01:15,562
Tomorrow, we will do it together at the time of the class.

17
00:01:15,562 --> 00:01:20,562
So, we have to finish it today.

18
00:01:20,562 --> 00:01:22,562
We have to do it the day after tomorrow.

19
00:01:22,562 --> 00:01:24,562
Isn't that bad?

20
00:01:24,562 --> 00:01:25,562
It's bad.

21
00:01:25,562 --> 00:01:26,562
So we have to do it.

22
00:01:26,562 --> 00:01:28,562
But...

23
00:01:28,562 --> 00:01:29,562
Yes.

24
00:01:29,562 --> 00:01:34,562

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments