English subtitles for [BBAN-207] : I Can't Breathe... a Lesbian Presses Her Big Tits Against Me and R***S Me. a Student Teacher Gets Her Body Fondled in a Situation Where She Can't Make a Sound. Monami Takarada, Azusa Ichinose
Summary
- Created on: 2025-05-28 10:17:02
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
bban_207_i_can_t_breathe_a_lesbian_presses_her_big__29860-20250604101702.zip
(11.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
BBAN-207 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
BBAN-207.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:04,434 --> 00:01:11,434
I may not be able to do many things for the first time, but I will do my best.
9
00:01:12,434 --> 00:01:13,434
Thank you.
10
00:01:25,914 --> 00:01:31,394
She is Takarada teacher who is in charge of my guidance.
11
00:01:31,394 --> 00:01:37,434
I have to listen to the guidance and absorb a lot of good points.
12
00:01:38,754 --> 00:01:43,834
How was the first day of the training?
13
00:01:43,834 --> 00:01:49,274
I was nervous and couldn't do anything. But it was fun.
14
00:01:49,274 --> 00:01:56,314
That was good. By the way, I want to ask you first.
15
00:01:56,314 --> 00:02:00,474
Is Ichinose-sama a teacher?
16
00:02:00,474 --> 00:02:02,474
What do you mean?
17
00:02:02,474 --> 00:02:04,674
It's not a strange meaning.
18
00:02:04,674 --> 00:02:08,314
There are some people who come only to take the class.
19
00:02:08,314 --> 00:02:12,554
I'm trying not to be strict with such a person.
20
00:02:12,554 --> 00:02:16,994
So I was wondering which
00:01:04,434 --> 00:01:11,434
I may not be able to do many things for the first time, but I will do my best.
9
00:01:12,434 --> 00:01:13,434
Thank you.
10
00:01:25,914 --> 00:01:31,394
She is Takarada teacher who is in charge of my guidance.
11
00:01:31,394 --> 00:01:37,434
I have to listen to the guidance and absorb a lot of good points.
12
00:01:38,754 --> 00:01:43,834
How was the first day of the training?
13
00:01:43,834 --> 00:01:49,274
I was nervous and couldn't do anything. But it was fun.
14
00:01:49,274 --> 00:01:56,314
That was good. By the way, I want to ask you first.
15
00:01:56,314 --> 00:02:00,474
Is Ichinose-sama a teacher?
16
00:02:00,474 --> 00:02:02,474
What do you mean?
17
00:02:02,474 --> 00:02:04,674
It's not a strange meaning.
18
00:02:04,674 --> 00:02:08,314
There are some people who come only to take the class.
19
00:02:08,314 --> 00:02:12,554
I'm trying not to be strict with such a person.
20
00:02:12,554 --> 00:02:16,994
So I was wondering which
Screenshots:
No screenshot available.