English subtitles for [BBAN-209] : Stepmom and Stepdaughter: Deep Kiss Lesbians Getting to Know Her New Mom with Her Long, Long Tongue
Summary
- Created on: 2025-05-28 10:18:01
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
bban_209_stepmom_and_stepdaughter_deep_kiss_lesbia__29889-20250604101801.zip
(11.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
BBAN-209 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
BBAN-209.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:17,578 --> 00:01:20,258
But,
9
00:01:20,258 --> 00:01:23,258
I wonder if I can become a real parent and child with this.
10
00:01:28,890 --> 00:01:33,026
I don't know.
11
00:01:34,026 --> 00:01:40,994
I think you are my real daughter.
12
00:01:44,314 --> 00:01:46,314
No way!
13
00:01:47,386 --> 00:01:49,386
Ms. Mayuko...
14
00:01:50,386 --> 00:01:57,386
I'm sure she's lonely because Misaki is going to graduate and die.
15
00:02:00,602 --> 00:02:04,602
I don't know. I really don't know.
16
00:02:12,378 --> 00:02:14,378
I'll go take a shower first.
17
00:03:19,386 --> 00:03:21,386
ーIt's a dull dayー
18
00:03:21,386 --> 00:03:23,386
ーWhy am I in this house?ー
19
00:03:34,074 --> 00:03:37,074
I don't have a place to stay.
20
00:03:38,074 --> 00:03:43,210
And I did something I can't take back with Ayako.
21
00:04:39,866 --> 00:04:41,866
I'm sleepy.
22
00:04:45,114 --> 00:04:47,114
What should I do?
23
00:05:04,538 --> 00:05:06,538
I'm lonely being alone.
24
00:05:14,61
00:01:17,578 --> 00:01:20,258
But,
9
00:01:20,258 --> 00:01:23,258
I wonder if I can become a real parent and child with this.
10
00:01:28,890 --> 00:01:33,026
I don't know.
11
00:01:34,026 --> 00:01:40,994
I think you are my real daughter.
12
00:01:44,314 --> 00:01:46,314
No way!
13
00:01:47,386 --> 00:01:49,386
Ms. Mayuko...
14
00:01:50,386 --> 00:01:57,386
I'm sure she's lonely because Misaki is going to graduate and die.
15
00:02:00,602 --> 00:02:04,602
I don't know. I really don't know.
16
00:02:12,378 --> 00:02:14,378
I'll go take a shower first.
17
00:03:19,386 --> 00:03:21,386
ーIt's a dull dayー
18
00:03:21,386 --> 00:03:23,386
ーWhy am I in this house?ー
19
00:03:34,074 --> 00:03:37,074
I don't have a place to stay.
20
00:03:38,074 --> 00:03:43,210
And I did something I can't take back with Ayako.
21
00:04:39,866 --> 00:04:41,866
I'm sleepy.
22
00:04:45,114 --> 00:04:47,114
What should I do?
23
00:05:04,538 --> 00:05:06,538
I'm lonely being alone.
24
00:05:14,61
Screenshots:
No screenshot available.