English subtitles for [BBAN-211] - Going in Deep with Lesbians: Human Trafficking and Drug Deals Minako Komukai , Yumi Kazama , Reiko Sawamura
Summary
- Created on: 2025-05-28 10:24:40
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
bban_211_going_in_deep_with_lesbians_human_traffic__30069-20250604102440.zip
(15.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
BBAN-211 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
BBAN-211.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:57,994 --> 00:02:02,254
I was looking for them, but it seems that they won't come today.
9
00:02:04,282 --> 00:02:08,282
I don't think we'll get any results, so let's call it a day.
10
00:02:09,282 --> 00:02:11,378
Yeah.
11
00:02:11,378 --> 00:02:14,378
Oh, do you have time after this?
12
00:02:14,378 --> 00:02:16,378
I do, but why?
13
00:02:16,378 --> 00:02:19,378
I feel like talking to you.
14
00:02:19,378 --> 00:02:21,378
Sure.
15
00:02:52,058 --> 00:02:57,378
By the way, why did you become a investigator this time?
16
00:02:57,378 --> 00:03:00,458
Didn't we talk about it?
17
00:03:01,690 --> 00:03:06,690
When I was a kid, my sister who was always caring for me lived in the neighborhood.
18
00:03:06,690 --> 00:03:08,690
Yeah.
19
00:03:08,690 --> 00:03:14,954
That sister suddenly became a ghost.
20
00:03:14,954 --> 00:03:16,954
She became a big fraud.
21
00:03:16,954 --> 00:03:18,954
So?
22
00:03:20,538 --> 00:03:23,538
I found her a month later.
23
00:03:23,53
00:01:57,994 --> 00:02:02,254
I was looking for them, but it seems that they won't come today.
9
00:02:04,282 --> 00:02:08,282
I don't think we'll get any results, so let's call it a day.
10
00:02:09,282 --> 00:02:11,378
Yeah.
11
00:02:11,378 --> 00:02:14,378
Oh, do you have time after this?
12
00:02:14,378 --> 00:02:16,378
I do, but why?
13
00:02:16,378 --> 00:02:19,378
I feel like talking to you.
14
00:02:19,378 --> 00:02:21,378
Sure.
15
00:02:52,058 --> 00:02:57,378
By the way, why did you become a investigator this time?
16
00:02:57,378 --> 00:03:00,458
Didn't we talk about it?
17
00:03:01,690 --> 00:03:06,690
When I was a kid, my sister who was always caring for me lived in the neighborhood.
18
00:03:06,690 --> 00:03:08,690
Yeah.
19
00:03:08,690 --> 00:03:14,954
That sister suddenly became a ghost.
20
00:03:14,954 --> 00:03:16,954
She became a big fraud.
21
00:03:16,954 --> 00:03:18,954
So?
22
00:03:20,538 --> 00:03:23,538
I found her a month later.
23
00:03:23,53
Screenshots:
No screenshot available.