Spanish subtitles for Private Gold 63: Sex Experiment
Summary
- Created on: 2020-09-07 07:45:09
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
private_gold_63_sex_experiment__3018-20200907053514-es.zip
(4.6 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Private Gold 63: Sex Experiment (2004)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
63 Sex Experiment (2004)_track3_[spa].srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:30,095 --> 00:02:33,281
El experimento tendrá
lugar en una prisión.
9
00:02:33,415 --> 00:02:39,434
Cuatro prisioneros y cuatro
mujeres de seguridad. Sin reglas.
10
00:02:39,575 --> 00:02:44,843
Espero que el instinto
sexual llegue a la cima.
11
00:02:44,975 --> 00:02:48,093
Dr. Hans era muy atractivo.
12
00:02:48,215 --> 00:02:51,674
Estaba fascinado por
su pasión por el trabajo.
13
00:02:51,815 --> 00:02:55,479
Quería formar un grupo
de hombres y mujeres...
14
00:02:55,615 --> 00:03:00,041
quien asumirá el papel
de víctimas y torturadores...
15
00:03:00,175 --> 00:03:04,089
como prisioneros y protección.
16
00:03:04,215 --> 00:03:07,731
Suena bien, pero ¿dónde
tendrá lugar este experimento?
17
00:03:07,855 --> 00:03:10,802
Ni siquiera tienes una prisión.
18
00:03:12,415 --> 00:03:15,840
Yo lo construi.
Este es mi laboratorio
19
00:03:15,975 --> 00:03:19,889
Mientras hablaba, sentí
una gran atracción por él.
20
00:03:20,015 --> 00:03:22,393
Tomé la decisión de de
00:02:30,095 --> 00:02:33,281
El experimento tendrá
lugar en una prisión.
9
00:02:33,415 --> 00:02:39,434
Cuatro prisioneros y cuatro
mujeres de seguridad. Sin reglas.
10
00:02:39,575 --> 00:02:44,843
Espero que el instinto
sexual llegue a la cima.
11
00:02:44,975 --> 00:02:48,093
Dr. Hans era muy atractivo.
12
00:02:48,215 --> 00:02:51,674
Estaba fascinado por
su pasión por el trabajo.
13
00:02:51,815 --> 00:02:55,479
Quería formar un grupo
de hombres y mujeres...
14
00:02:55,615 --> 00:03:00,041
quien asumirá el papel
de víctimas y torturadores...
15
00:03:00,175 --> 00:03:04,089
como prisioneros y protección.
16
00:03:04,215 --> 00:03:07,731
Suena bien, pero ¿dónde
tendrá lugar este experimento?
17
00:03:07,855 --> 00:03:10,802
Ni siquiera tienes una prisión.
18
00:03:12,415 --> 00:03:15,840
Yo lo construi.
Este es mi laboratorio
19
00:03:15,975 --> 00:03:19,889
Mientras hablaba, sentí
una gran atracción por él.
20
00:03:20,015 --> 00:03:22,393
Tomé la decisión de de
Screenshots:
No screenshot available.