Register | Log-in

English subtitles for [BBAN-208] : Prostitution Lesbian Series a Soapland Lesbo No. 1 Battle for Pride and Popularity! Umi Hinata, Makina Yui (2018)

Summary

[BBAN-208] : Prostitution Lesbian Series a Soapland Lesbo No. 1 Battle for Pride and Popularity! Umi Hinata, Makina Yui (2018)
  • Created on: 2025-05-28 10:32:44
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

bban_208_prostitution_lesbian_series_a_soapland_le__30295-20250604103244.zip    (19.4 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BBAN-208 - ENGLISH
Not specified
Yes
BBAN-208.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,642 --> 00:00:52,642
I'll make you forget your daily fatigue for a while.

9
00:00:53,642 --> 00:00:55,642
Paradise for the Tonogata.

10
00:01:03,770 --> 00:01:08,770
I am proud of this job so that I can satisfy my customers.

11
00:01:08,770 --> 00:01:11,770
I am working hard every day.

12
00:01:11,770 --> 00:01:16,770
I want to be the No.1 soap bar with my masterpiece.

13
00:01:16,770 --> 00:01:21,770
I'm looking forward to your next visit.

14
00:01:38,586 --> 00:01:41,586
Manager, do you have any appointments after this?

15
00:01:41,586 --> 00:01:43,586
Like a regular customer?

16
00:01:49,146 --> 00:01:51,146
Good morning.

17
00:01:52,146 --> 00:01:54,146
Good morning.

18
00:01:58,394 --> 00:02:01,394
Miss, is the manager here today?

19
00:02:01,394 --> 00:02:05,394
I don't know. Maybe he went shopping.

20
00:02:05,394 --> 00:02:07,394
I see.

21
00:02:08,394 --> 00:02:15,394
If you are a professional soap, you should check the regularity at this timing.

22
00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments