English subtitles for [GVG-489] - Surrogate Baby Making Hinako Mizukawa
Summary
- Created on: 2025-05-28 10:41:10
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gvg_489_surrogate_baby_making_hinako_mizukawa__30539-20250604104110.zip
(9.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
GVG-489 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
GVG-489.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:30,360 --> 00:00:32,560
seemed to be determined to get married,
9
00:00:32,840 --> 00:00:36,640
but my sister still wants Shinsuke's child.
10
00:00:36,640 --> 00:00:37,400
I want to have a child.
11
00:00:38,300 --> 00:00:41,260
For me, who lost my mother early,
12
00:00:42,380 --> 00:00:46,700
my sister has been very close to me as a mother for a long time.
13
00:00:47,540 --> 00:00:50,020
I hope I can do something for my sister.
14
00:00:51,360 --> 00:00:54,380
But recently, I'm worried about my brother's look.
15
00:00:58,360 --> 00:00:59,780
One day...
16
00:01:07,560 --> 00:01:09,220
I love this.
17
00:01:09,840 --> 00:01:10,220
Really?
18
00:01:10,680 --> 00:01:13,580
Everyone doesn't have a sister or a father, right?
19
00:01:14,840 --> 00:01:16,060
No, I don't.
20
00:01:16,060 --> 00:01:17,460
Oh, you had a sister or a father.
21
00:01:18,340 --> 00:01:19,180
Yeah, I did.
22
00:01:20,933 --> 00:01:21,600
It's cute.
23
00:01:22,340 --> 00:01:23,320
Yeah,
00:00:30,360 --> 00:00:32,560
seemed to be determined to get married,
9
00:00:32,840 --> 00:00:36,640
but my sister still wants Shinsuke's child.
10
00:00:36,640 --> 00:00:37,400
I want to have a child.
11
00:00:38,300 --> 00:00:41,260
For me, who lost my mother early,
12
00:00:42,380 --> 00:00:46,700
my sister has been very close to me as a mother for a long time.
13
00:00:47,540 --> 00:00:50,020
I hope I can do something for my sister.
14
00:00:51,360 --> 00:00:54,380
But recently, I'm worried about my brother's look.
15
00:00:58,360 --> 00:00:59,780
One day...
16
00:01:07,560 --> 00:01:09,220
I love this.
17
00:01:09,840 --> 00:01:10,220
Really?
18
00:01:10,680 --> 00:01:13,580
Everyone doesn't have a sister or a father, right?
19
00:01:14,840 --> 00:01:16,060
No, I don't.
20
00:01:16,060 --> 00:01:17,460
Oh, you had a sister or a father.
21
00:01:18,340 --> 00:01:19,180
Yeah, I did.
22
00:01:20,933 --> 00:01:21,600
It's cute.
23
00:01:22,340 --> 00:01:23,320
Yeah,
Screenshots:
No screenshot available.