Register | Log-in

English subtitles for [IPZZ-198] : a Cute Senior at a Part-Time Job Is Forced to Wear a Very Revealing Mini-Skirt Under the Direction of a Manager Whom She Hates, and Is Sexually Harassed and Pleasured by the Manager. Momo Sakurazora

Summary

[IPZZ-198] : a Cute Senior at a Part-Time Job Is Forced to Wear a Very Revealing Mini-Skirt Under the Direction of a Manager Whom She Hates, and Is Sexually Harassed and Pleasured by the Manager. Momo Sakurazora
  • Created on: 2025-05-28 10:41:36
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_198_a_cute_senior_at_a_part_time_job_is_force__30552-20250604104136.zip    (11 KB)
  14 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-198 - ENGLISH
Not specified
Yes
IPZZ-198.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,770 --> 00:00:45,830
I'm counting on you.

9
00:00:47,283 --> 00:00:47,550
Yes.

10
00:00:48,630 --> 00:00:52,870
If you don't understand anything, ask the hall manager, Sakura.

11
00:00:52,870 --> 00:00:53,770
Ask her a lot of questions.

12
00:01:15,960 --> 00:01:16,660
Don't be stupid.

13
00:01:18,160 --> 00:01:18,940
Answer me.

14
00:01:20,650 --> 00:01:22,070
You have a small voice.

15
00:01:22,750 --> 00:01:23,450
And your face is dark.

16
00:01:24,290 --> 00:01:24,870
You know what?

17
00:01:24,890 --> 00:01:29,290
Your voice and expression are very important.

18
00:01:29,910 --> 00:01:30,330
Do you understand?

19
00:02:00,170 --> 00:02:01,730
Anyway, I have to introduce you.

20
00:02:03,000 --> 00:02:04,640
Sakura, can I ask you a question?

21
00:02:04,960 --> 00:02:05,300
Yes.

22
00:02:08,400 --> 00:02:09,900
I'm Tanaka, and I'm going to start today.

23
00:02:10,660 --> 00:02:12,620
You're the one who started today, right?

24
00:02:16,120 --> 00:02:18,0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments