Register | Log-in

English subtitles for [MADV-542] - Konatsu Kashiwagi, Who I Thought Was a Serious and Modest Student, Forced Me to Wear a Swimsuit That Violated School Rules...i Ended Up Having Creampie Sex with Konatsu Over and Over Again.

Summary

[MADV-542] - Konatsu Kashiwagi, Who I Thought Was a Serious and Modest Student, Forced Me to Wear a Swimsuit That Violated School Rules...i Ended Up Having Creampie Sex with Konatsu Over and Over Again.
  • Created on: 2025-05-28 10:46:32
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

madv_542_konatsu_kashiwagi_who_i_thought_was_a_ser__30698-20250604104632.zip    (11.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MADV-542 - ENGLISH
Not specified
Yes
MADV-542.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:37,740 --> 00:01:39,340
What are you doing here?

9
00:01:40,560 --> 00:01:42,780
You should go home straight after school.

10
00:01:45,180 --> 00:01:46,180
Ishima?

11
00:01:50,060 --> 00:01:52,560
What are you doing here?

12
00:01:54,753 --> 00:01:55,820
I'm a bodyguard.

13
00:01:56,900 --> 00:01:57,940
Wait a minute, Kajiwaki.

14
00:01:58,520 --> 00:01:59,340
Who is that man?

15
00:02:00,520 --> 00:02:01,080
Who?

16
00:02:01,280 --> 00:02:01,640
Do you know him?

17
00:02:01,640 --> 00:02:01,925
No, I don'think so.

18
00:02:03,500 --> 00:02:04,520
You don't look at them, do you?

19
00:02:04,960 --> 00:02:05,860
They're my friends.

20
00:02:08,540 --> 00:02:11,060
You look older than your age.

21
00:02:11,560 --> 00:02:12,320
Are they your friends?

22
00:02:13,120 --> 00:02:14,020
Oh, come on.

23
00:02:17,446 --> 00:02:17,780
What?

24
00:02:17,780 --> 00:02:19,440
Oh, come on.

25
00:02:22,210 --> 00:02:22,345
Hey, hey.

26
00:02:24,130 --> 00:02:24,530
What's wr

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments