Spanish subtitles for Private Black Label 40: Lost
Summary
- Created on: 2020-09-07 18:55:53
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
private_black_label_40_lost__3094-20200907164557-es.zip
(10.8 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Private Black Label 40: Lost (2005)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
40 Lost (2005)_track3_[spa].srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:25,112 --> 00:02:27,581
- estas bien? - Gracias Sí.
9
00:02:28,715 --> 00:02:30,240
¿Donde esta la policia?
10
00:02:30,684 --> 00:02:31,742
Jugaste?
11
00:02:31,952 --> 00:02:33,545
¿Policía en este barrio?
12
00:02:35,155 --> 00:02:37,487
Vamos Necesitas hacer algo.
13
00:02:38,392 --> 00:02:39,587
Soy micky
14
00:02:40,027 --> 00:02:41,688
Soy julie
15
00:02:41,895 --> 00:02:43,294
Gracias una vez más.
16
00:02:43,597 --> 00:02:44,792
Vamos
17
00:02:48,969 --> 00:02:50,562
Yo he nacido aquí.
18
00:02:50,938 --> 00:02:53,635
Pero mis padres se
divorciaron de niño.
19
00:02:54,374 --> 00:02:58,004
Entonces mi mamá me llevó
a los Estados Unidos...
20
00:02:58,512 --> 00:03:00,981
y mi padre se quedó con mi hermana.
21
00:03:01,381 --> 00:03:02,974
¿Has visto a tu hermana?
22
00:03:03,584 --> 00:03:08,545
Sí, ella nos visitaba todos los años.
Pero perdí el contacto con ella.
23
00:03:08,822 --> 00:03:10,790
No le importaba,
ni siquiera lo intentó.
24
00:03:10,991
00:02:25,112 --> 00:02:27,581
- estas bien? - Gracias Sí.
9
00:02:28,715 --> 00:02:30,240
¿Donde esta la policia?
10
00:02:30,684 --> 00:02:31,742
Jugaste?
11
00:02:31,952 --> 00:02:33,545
¿Policía en este barrio?
12
00:02:35,155 --> 00:02:37,487
Vamos Necesitas hacer algo.
13
00:02:38,392 --> 00:02:39,587
Soy micky
14
00:02:40,027 --> 00:02:41,688
Soy julie
15
00:02:41,895 --> 00:02:43,294
Gracias una vez más.
16
00:02:43,597 --> 00:02:44,792
Vamos
17
00:02:48,969 --> 00:02:50,562
Yo he nacido aquí.
18
00:02:50,938 --> 00:02:53,635
Pero mis padres se
divorciaron de niño.
19
00:02:54,374 --> 00:02:58,004
Entonces mi mamá me llevó
a los Estados Unidos...
20
00:02:58,512 --> 00:03:00,981
y mi padre se quedó con mi hermana.
21
00:03:01,381 --> 00:03:02,974
¿Has visto a tu hermana?
22
00:03:03,584 --> 00:03:08,545
Sí, ella nos visitaba todos los años.
Pero perdí el contacto con ella.
23
00:03:08,822 --> 00:03:10,790
No le importaba,
ni siquiera lo intentó.
24
00:03:10,991
Screenshots:
No screenshot available.