Serbian subtitles for Mansion of Desire
Summary
- Created on: 2020-09-09 13:21:15
- Language:
Serbian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mansion_of_desire__3111-20200909132115-sr.zip
(10.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Mansion of Desire (1993)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
CHATEAU de DAMES - Michel RICAUD (Elodie Cherie, Babette, Philippe SOINE).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:38,912 --> 00:01:41,912
Tu je ?ofer...
9
00:01:42,783 --> 00:01:45,783
Hajde, molim te, prepusti se...
10
00:02:09,843 --> 00:02:12,843
?uj, mo?e? malo da sa?eka?, zar ne?
11
00:02:14,347 --> 00:02:17,347
Molim te, ?elim te...
12
00:02:20,287 --> 00:02:22,455
Molim te, u?ini mi ugo?aj...
13
00:02:22,456 --> 00:02:24,256
Mo?e? da sa?eka? da budemo sami?
14
00:02:24,257 --> 00:02:27,257
U?ini mi zadovoljstvo...
15
00:03:40,078 --> 00:03:42,869
?or?e, zaustavite se
na nekom mirnom mestu.
16
00:04:40,192 --> 00:04:43,399
Mogu li vas ostavim same?
-Naravno, ?or?e.
17
00:10:13,558 --> 00:10:18,021
Ho?u sad u drugu rupu.
-Ne, molim te, zna? da sam tu nevina.
18
00:12:52,133 --> 00:12:56,354
Slu?ajno ili ne, poruka,
poput one u boci na moru,
19
00:12:56,756 --> 00:12:59,458
koju je uhvatio
radio-prijemnik u kolima,
20
00:12:59,459 --> 00:13:02,459
promenila je dosta toga
izme?u mene i Fransoa.
21
00:13:04,798 --> 00:13:06,998
Ima ve? ?est meseci kako ?ivi s tobom!
22
00:1
00:01:38,912 --> 00:01:41,912
Tu je ?ofer...
9
00:01:42,783 --> 00:01:45,783
Hajde, molim te, prepusti se...
10
00:02:09,843 --> 00:02:12,843
?uj, mo?e? malo da sa?eka?, zar ne?
11
00:02:14,347 --> 00:02:17,347
Molim te, ?elim te...
12
00:02:20,287 --> 00:02:22,455
Molim te, u?ini mi ugo?aj...
13
00:02:22,456 --> 00:02:24,256
Mo?e? da sa?eka? da budemo sami?
14
00:02:24,257 --> 00:02:27,257
U?ini mi zadovoljstvo...
15
00:03:40,078 --> 00:03:42,869
?or?e, zaustavite se
na nekom mirnom mestu.
16
00:04:40,192 --> 00:04:43,399
Mogu li vas ostavim same?
-Naravno, ?or?e.
17
00:10:13,558 --> 00:10:18,021
Ho?u sad u drugu rupu.
-Ne, molim te, zna? da sam tu nevina.
18
00:12:52,133 --> 00:12:56,354
Slu?ajno ili ne, poruka,
poput one u boci na moru,
19
00:12:56,756 --> 00:12:59,458
koju je uhvatio
radio-prijemnik u kolima,
20
00:12:59,459 --> 00:13:02,459
promenila je dosta toga
izme?u mene i Fransoa.
21
00:13:04,798 --> 00:13:06,998
Ima ve? ?est meseci kako ?ivi s tobom!
22
00:1
Screenshots:
No screenshot available.