Korean subtitles for [MIDE-230] : Career Office Girl Bus Molesters Shoko Akiyama
Summary
- Created on: 2025-05-30 13:58:23
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mide_230_career_office_girl_bus_molesters_shoko_ak__31181-20250606135823.zip
(21.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIDE-230 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIDE-230.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:03,937 --> 00:03:07,912
빨리 가세요.
9
00:03:07,936 --> 00:03:10,912
나는 결혼만이 이 고문을 끝낼 수 있다고 생각합니다.
10
00:03:10,936 --> 00:03:11,936
일단 결혼하면 평생 보호받을 거예요.
11
00:03:12,936 --> 00:03:18,912
결혼하면 남자들에게 괴롭힘을 당하는 시대가 끝날 줄 알았습니다.
12
00:03:18,936 --> 00:03:21,912
저는 집에서 멀리 떨어진 곳에서 남편과 함께 살고 있습니다.
13
00:03:21,936 --> 00:03:26,912
하지만 일단 결혼하면 그 사람과 함께 살 수 있어요.
14
00:03:26,936 --> 00:03:29,936
결혼식을 기대하고 있어요.
15
00:03:31,936 --> 00:03:32,913
나도 빨리 이 관계를 혼자 갖고 싶다.
16
00:03:32,937 --> 00:03:35,936
내가 이해하지 못하는 곳에서 그녀가 다른 남자들의 시선에 노출될까봐 걱정된다.
17
00:03:36,936 --> 00:03:39,912
다음주에 대사될 예정이니 조금만 기다려주세요.
18
00:03:39,936 --> 00:03:42,912
결혼식 준비에 집중해야 해요.
19
00:03:42,936 --> 00:03:45,912
나는 가능한 한 빨리 이 관계를 내 것으로 만들고 싶다.
20
00:03:45,936 --> 00:03:48,912
그녀는 내가 이해할 수 없는 곳에 있었고, 다른 남자들의 시선에 노출될까봐 걱정됐다.
21
00:03:48,936 --> 00:03:53,936
다음주에 대사할테니 잠시만 기다려주세요.
22
00:03:54,936 --> 00:03:56,912
지금 커밋을 시작하세요.
23
00:03:56,936 --> 00:04:00,912
무슨 일이야?
24
00:04:00,936 --> 00:04:04,912
저는 칸다 마코토이고, 토모코를
00:03:03,937 --> 00:03:07,912
빨리 가세요.
9
00:03:07,936 --> 00:03:10,912
나는 결혼만이 이 고문을 끝낼 수 있다고 생각합니다.
10
00:03:10,936 --> 00:03:11,936
일단 결혼하면 평생 보호받을 거예요.
11
00:03:12,936 --> 00:03:18,912
결혼하면 남자들에게 괴롭힘을 당하는 시대가 끝날 줄 알았습니다.
12
00:03:18,936 --> 00:03:21,912
저는 집에서 멀리 떨어진 곳에서 남편과 함께 살고 있습니다.
13
00:03:21,936 --> 00:03:26,912
하지만 일단 결혼하면 그 사람과 함께 살 수 있어요.
14
00:03:26,936 --> 00:03:29,936
결혼식을 기대하고 있어요.
15
00:03:31,936 --> 00:03:32,913
나도 빨리 이 관계를 혼자 갖고 싶다.
16
00:03:32,937 --> 00:03:35,936
내가 이해하지 못하는 곳에서 그녀가 다른 남자들의 시선에 노출될까봐 걱정된다.
17
00:03:36,936 --> 00:03:39,912
다음주에 대사될 예정이니 조금만 기다려주세요.
18
00:03:39,936 --> 00:03:42,912
결혼식 준비에 집중해야 해요.
19
00:03:42,936 --> 00:03:45,912
나는 가능한 한 빨리 이 관계를 내 것으로 만들고 싶다.
20
00:03:45,936 --> 00:03:48,912
그녀는 내가 이해할 수 없는 곳에 있었고, 다른 남자들의 시선에 노출될까봐 걱정됐다.
21
00:03:48,936 --> 00:03:53,936
다음주에 대사할테니 잠시만 기다려주세요.
22
00:03:54,936 --> 00:03:56,912
지금 커밋을 시작하세요.
23
00:03:56,936 --> 00:04:00,912
무슨 일이야?
24
00:04:00,936 --> 00:04:04,912
저는 칸다 마코토이고, 토모코를
Screenshots:
No screenshot available.