Register | Log-in

Thai subtitles for [MIDE-371] : I'M Being Defiled by M******R Action... I Knew That I Never Should Have Gotten on This Train, but... Chinami Ito

Summary

[MIDE-371] : I'M Being Defiled by M******R Action... I Knew That I Never Should Have Gotten on This Train, but... Chinami Ito
  • Created on: 2025-05-30 15:10:13
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mide_371_i_m_being_defiled_by_m_r_action_i_knew_th__31328-20250606151013.zip    (17.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDE-371 - THAI
Not specified
Yes
MIDE-371.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:49,510 --> 00:01:53,590
ผู้ชายคนนี้.... เค้า.... จับก้น....

9
00:01:55,360 --> 00:01:57,490
ไม่ๆ ไม่ใช่นะ

10
00:01:57,490 --> 00:02:00,490
นายทำอะไรน่ะ?

11
00:02:00,900 --> 00:02:03,170
ทำอย่างนี้ได้ไง

12
00:02:03,170 --> 00:02:05,500
เดี๋ยวนะ ผมไม่รู้เรื่อง

13
00:02:05,500 --> 00:02:08,500
เธอไม่เป็นไรนะ?

14
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
Den: เป็นไงบ้าง?
Chinami: ได้ค่าทำขวัญมาตั้ง 500,000 เยนแน่ะ ...

15
00:02:33,870 --> 00:02:36,870
Mieko: (ส่งสติกเกอร์)

16
00:02:38,310 --> 00:02:41,310
Chipi: ไม่เลวเลยนะ

17
00:02:43,780 --> 00:02:46,780
Kurochi: เธอทำได้จริงๆ ด้วย

18
00:02:50,790 --> 00:02:54,460
เนี่ยไม่รู้จะทำยังไงเลย

19
00:02:54,640 --> 00:02:57,640
มันแย่จริงๆ นะ

20
00:02:58,830 --> 00:03:01,830
อิสุมิ เดี๋ยวก่อนสิ! ฟังฉันก่อน!

21
00:03:02,230 --> 00:03:05,230
ทำไมพูดอย่างนั้นล่ะ?

22
00:03:05,430 --> 00:03:09,240
ฉันไม่เคยทำเรื่องอย่างนี้มาก่อนเลย เธอก็รู้

23
00:03:10,700 --> 00:03:13,230
เดี๋ยวสิ อิสุมิ

24
00:03:13,230 --> 00:03:15,680
อิสุมิ...

25
00:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments