English subtitles for [SDMT-788] Megumi Shino
Summary
- Created on: 2020-09-19 15:18:40
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sdmt_788_megumi_shino__3140-20200919151840-en.zip
(9.3 KB)
Downloads:
Thanks:
27 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[SDMT-788] Megumi Shino (2012)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
SDMT-788-en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:13,888 --> 00:02:20,032
Toho Cinema
9
00:02:52,288 --> 00:02:58,432
A younger sister who parted alive when he was young
10
00:03:05,088 --> 00:03:11,232
Usagi tail
11
00:03:11,488 --> 00:03:17,632
I do not know if I'm listening
12
00:03:24,288 --> 00:03:30,432
Water ion
13
00:03:30,688 --> 00:03:36,832
That guy came in and started talking about my father's debt
14
00:03:37,088 --> 00:03:43,232
Even if I say my father, I went out more than 20 years ago and I have not seen each other
15
00:03:43,488 --> 00:03:49,632
Certainly the story of my father's financial trouble is the word heard from my mother
16
00:03:49,888 --> 00:03:56,032
There were other but
17
00:05:13,343 --> 00:05:19,487
Onomichi
18
00:05:19,743 --> 00:05:25,119
I was surprised
19
00:05:25,375 --> 00:05:27,935
What were you doing?
20
00:05:28,191 --> 00:05:32,287
I am sorry that the crops are full here
21
00:05:32,543 --> 00:05:38,687
My eyes were gone here living alone
22
00:05:38,943 --> 00:05:45,08
00:02:13,888 --> 00:02:20,032
Toho Cinema
9
00:02:52,288 --> 00:02:58,432
A younger sister who parted alive when he was young
10
00:03:05,088 --> 00:03:11,232
Usagi tail
11
00:03:11,488 --> 00:03:17,632
I do not know if I'm listening
12
00:03:24,288 --> 00:03:30,432
Water ion
13
00:03:30,688 --> 00:03:36,832
That guy came in and started talking about my father's debt
14
00:03:37,088 --> 00:03:43,232
Even if I say my father, I went out more than 20 years ago and I have not seen each other
15
00:03:43,488 --> 00:03:49,632
Certainly the story of my father's financial trouble is the word heard from my mother
16
00:03:49,888 --> 00:03:56,032
There were other but
17
00:05:13,343 --> 00:05:19,487
Onomichi
18
00:05:19,743 --> 00:05:25,119
I was surprised
19
00:05:25,375 --> 00:05:27,935
What were you doing?
20
00:05:28,191 --> 00:05:32,287
I am sorry that the crops are full here
21
00:05:32,543 --> 00:05:38,687
My eyes were gone here living alone
22
00:05:38,943 --> 00:05:45,08
Screenshots:
No screenshot available.