English subtitles for [STARS-220] Ichika Nagano
Summary
- Created on: 2025-05-30 16:41:49
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_220_ichika_nagano__31559-20250606164149.zip
(17.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
STARS-220 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-220.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:33,460 --> 00:00:33,640
as I was immersed in my research.
9
00:00:33,640 --> 00:00:35,000
I've lived a life with no meaning.
10
00:00:38,050 --> 00:00:39,840
Yes, come in.
11
00:00:40,620 --> 00:00:41,360
Excuse me.
12
00:00:42,320 --> 00:00:45,620
Professor, I've been waiting for you.
13
00:00:45,660 --> 00:00:47,120
Oh, come on in.
14
00:01:01,660 --> 00:01:02,270
What's the matter?
15
00:01:03,330 --> 00:01:07,190
I'd like to know why you started studying French literature.
16
00:01:11,840 --> 00:01:13,310
Well...
17
00:01:13,310 --> 00:01:15,170
What's so fascinating about it?
18
00:01:16,830 --> 00:01:21,550
The first thing that struck me was the French...
19
00:01:22,890 --> 00:01:27,300
...realistic and rational aspect of it.
20
00:01:30,140 --> 00:01:33,780
It's an image of passionately expressing love,
21
00:01:34,540 --> 00:01:37,140
but the text has the characteristic of a formal harmony.
22
00:01:39,000 --> 00:01:40,220
And above all,
23
00:01:40,220
00:00:33,460 --> 00:00:33,640
as I was immersed in my research.
9
00:00:33,640 --> 00:00:35,000
I've lived a life with no meaning.
10
00:00:38,050 --> 00:00:39,840
Yes, come in.
11
00:00:40,620 --> 00:00:41,360
Excuse me.
12
00:00:42,320 --> 00:00:45,620
Professor, I've been waiting for you.
13
00:00:45,660 --> 00:00:47,120
Oh, come on in.
14
00:01:01,660 --> 00:01:02,270
What's the matter?
15
00:01:03,330 --> 00:01:07,190
I'd like to know why you started studying French literature.
16
00:01:11,840 --> 00:01:13,310
Well...
17
00:01:13,310 --> 00:01:15,170
What's so fascinating about it?
18
00:01:16,830 --> 00:01:21,550
The first thing that struck me was the French...
19
00:01:22,890 --> 00:01:27,300
...realistic and rational aspect of it.
20
00:01:30,140 --> 00:01:33,780
It's an image of passionately expressing love,
21
00:01:34,540 --> 00:01:37,140
but the text has the characteristic of a formal harmony.
22
00:01:39,000 --> 00:01:40,220
And above all,
23
00:01:40,220
Screenshots:
No screenshot available.