Register | Log-in

English subtitles for [DASD-437] - "Teacher, I'd Like to Go to College!" Her Favorite Teacher Helped Her Make the Academic Choices That Changed Her Life, and Now They're Reunited When She Showed Up at His Door As a Delivery Health Call Girl Nao Jinguji

Summary

[DASD-437] - "Teacher, I'd Like to Go to College!" Her Favorite Teacher Helped Her Make the Academic Choices That Changed Her Life, and Now They're Reunited When She Showed Up at His Door As a Delivery Health Call Girl Nao Jinguji
  • Created on: 2025-05-30 16:42:05
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

dasd_437_teacher_i_d_like_to_go_to_college_her_fav__31566-20250606164205.zip    (14.7 KB)
  9 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DASD-437 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASD-437.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,900 --> 00:00:57,260
Don't underestimate me.

9
00:00:57,260 --> 00:00:59,600
Don't be so depressed. It's not a big deal.

10
00:01:02,380 --> 00:01:06,330
But it was early in the morning. I've been working all day.

11
00:01:08,470 --> 00:01:10,410
Don't worry. Studying is the most important thing for a student.

12
00:01:12,230 --> 00:01:13,350
You've just entered the university.

13
00:01:14,430 --> 00:01:16,550
If you deal with this, you won't be able to laugh.

14
00:01:18,690 --> 00:01:20,330
Do your best with the report.

15
00:01:21,530 --> 00:01:21,910
Yes.

16
00:01:26,430 --> 00:01:28,170
My father has been gone since I was a child.

17
00:01:28,830 --> 00:01:29,990
I lived with my mother.

18
00:01:32,690 --> 00:01:34,510
We were always poor.

19
00:01:35,290 --> 00:01:38,210
But my mother let me go to college.

20
00:01:40,170 --> 00:01:42,250
She was always kind to me.

21
00:01:43,410 --> 00:01:47,450
I was living a happy life.

22
00:01:54,650 --> 00:01:56,69

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments