Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDE-829] I Was on a Business Trip and Entertaining My Client at a Hot Spring Resort but When I Had to Share A... -

Summary

[MIDE-829] I Was on a Business Trip and Entertaining My Client at a Hot Spring Resort but When I Had to Share A... -
  • Created on: 2025-05-30 21:57:33
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mide_829_i_was_on_a_business_trip_and_entertaining__31927-20250606215733.zip    (17 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDE-829 - Chinese
Not specified
Yes
MIDE-829.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,388 --> 00:00:59,791
真清楚呢
不过不能一直谈这个

9
00:01:00,460 --> 00:01:01,927
不好意思

10
00:01:11,004 --> 00:01:15,941
真有气氛的房间
这庭院也好棒

11
00:01:17,143 --> 00:01:19,407
你住的房间也像这样哦

12
00:01:20,880 --> 00:01:24,748
像我这样的新员工
也准备了这么好的房间吗

13
00:01:26,352 --> 00:01:31,153
-你很受到期待啊
-那真是谢谢了

14
00:01:31,825 --> 00:01:37,161
等客户到后
就在这里签订合同

15
00:01:37,564 --> 00:01:43,161
-那就拜托罗
-这里还有不错的露天池呢

16
00:01:46,239 --> 00:01:51,302
白板 我们不是来玩的

17
00:01:52,112 --> 00:01:57,448
不好意思 第一次出差
不小心就浮动起来了

18
00:01:58,118 --> 00:02:06,514
算了 先回房间休息一会
然后再来准备签约事宜

19
00:02:07,193 --> 00:02:10,128
-那就拜托罗
-知道了

20
00:02:22,275 --> 00:02:25,870
那么请在这里签名

21
00:02:30,283 --> 00:02:31,341
这样就可以了吧

22
00:02:32,552 --> 00:02:35,487
非常感谢

23
00:02:36,689 --> 00:02:42,423
-这很重要的 拜托罗
-是 请交给我们吧

24
00:02:43,897 --> 00:02:46,832
很期待这次的宴会呢

25
00:02:49,235 --> 00:02:53,103
已经完全准备好了

26
00:02:55,375 --> 00:02:56,569
这样子啊

27
00:02:58,845 --> 00:03:04,841
难不成你是传闻的新员工
听说很多你的事罗

28
00:03:05,385 --> 00:03:07,649
非常感谢 那是我的荣幸

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments