Serbian subtitles for Change pas de main
Summary
- Created on: 2020-10-14 16:23:03
- Language:
Serbian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
change_pas_de_main__3195-20201014162303-sr.zip
(21 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Change pas de main (1975)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ChangePasDeMain_1975.scc.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:20,051 --> 00:04:21,810
Ovaj film je potpuno bezazlen.
9
00:04:22,662 --> 00:04:24,421
Nije mi jasno ?ta ?ele od mene.
10
00:04:26,501 --> 00:04:30,520
Alen se nikad nije izlagao opasnosti.
Samo povremeno pobegne od ku?e.
11
00:04:31,576 --> 00:04:33,390
I uvek se vra?ao nazad.
12
00:04:33,983 --> 00:04:37,650
Dve hiljade franaka plus dodatni
tro?kovi. - ?elite li unapred?
13
00:04:37,770 --> 00:04:39,368
Ne, imam poverenja u vas.
14
00:04:41,572 --> 00:04:45,220
Znam da ste finansijski stabilni.
- ?ta jo? znate o meni?
15
00:04:46,090 --> 00:04:51,752
?to i svi ostali. Novine vam se odli?no
prodaju, uspe?ni ste kao politi?arka.
16
00:04:52,196 --> 00:04:53,530
Uskoro i ministarka, je l' tako?
17
00:04:53,650 --> 00:04:56,771
Ta?nije, sutra. Ali, ne?emo
vi?e o tome, kasno je.
18
00:04:56,891 --> 00:04:58,715
Treba?e mi dosta vremena
da pregledam va?a dokumenta.
19
00:04:58,835 --> 00:05:03,724
Nema potrebe. Naslednica sam
bogate flamanske dinastije.
20
00:05:03,844
00:04:20,051 --> 00:04:21,810
Ovaj film je potpuno bezazlen.
9
00:04:22,662 --> 00:04:24,421
Nije mi jasno ?ta ?ele od mene.
10
00:04:26,501 --> 00:04:30,520
Alen se nikad nije izlagao opasnosti.
Samo povremeno pobegne od ku?e.
11
00:04:31,576 --> 00:04:33,390
I uvek se vra?ao nazad.
12
00:04:33,983 --> 00:04:37,650
Dve hiljade franaka plus dodatni
tro?kovi. - ?elite li unapred?
13
00:04:37,770 --> 00:04:39,368
Ne, imam poverenja u vas.
14
00:04:41,572 --> 00:04:45,220
Znam da ste finansijski stabilni.
- ?ta jo? znate o meni?
15
00:04:46,090 --> 00:04:51,752
?to i svi ostali. Novine vam se odli?no
prodaju, uspe?ni ste kao politi?arka.
16
00:04:52,196 --> 00:04:53,530
Uskoro i ministarka, je l' tako?
17
00:04:53,650 --> 00:04:56,771
Ta?nije, sutra. Ali, ne?emo
vi?e o tome, kasno je.
18
00:04:56,891 --> 00:04:58,715
Treba?e mi dosta vremena
da pregledam va?a dokumenta.
19
00:04:58,835 --> 00:05:03,724
Nema potrebe. Naslednica sam
bogate flamanske dinastije.
20
00:05:03,844
Screenshots:
No screenshot available.