Register | Log-in

Thai subtitles for [MIDE-954] Nana Yagi

Summary

[MIDE-954] Nana Yagi
  • Created on: 2025-05-30 22:01:31
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mide_954_nana_yagi__32081-20250606220131.zip    (18.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDE-954 - THAI
Not specified
Yes
MIDE-954.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,405 --> 00:00:57,505
มีบางสิ่งที่ฉันสอน Yuzuru ด้วย

9
00:00:57,896 --> 00:00:59,527
คุณกำลังพูดถึงอะไร

10
00:00:59,552 --> 00:01:03,188
การสอบกลางภาคครั้งนี้ต้องขอบคุณ Yuzuru ด้วย

11
00:01:03,213 --> 00:01:07,874
แม้ว่าเราจะเป็นเพื่อนในวัยเด็กตลอดไป
เพราะพึ่งยูซึรุคนเดียวไม่ได้

12
00:01:07,899 --> 00:01:09,743
ฉันรู้

13
00:01:11,175 --> 00:01:14,134
เข้ามาเลย

14
00:01:14,240 --> 00:01:15,454
ขอโทษ

15
00:01:17,141 --> 00:01:18,234
ไปกันเถอะ

16
00:01:21,814 --> 00:01:22,931
แล้ว

17
00:01:23,772 --> 00:01:25,884
เราจะเริ่มต้นด้วยปัญหานี้หรือไม่?

18
00:01:40,738 --> 00:01:42,670
ตั้งแต่โตมา

19
00:01:43,019 --> 00:01:45,265
อยู่กับฉันเสมอ

20
00:01:54,366 --> 00:01:56,522
วันนี้จะมาบอก...

21
00:01:56,547 --> 00:01:57,812
โอ้ ฉันไม่รู้

22
00:01:59,892 --> 00:02:00,904
ที่ไหน?

23
00:02:01,443 --> 00:02:02,509
ทั้งหมด

24
00:02:03,697 --> 00:02:05,169
มันคือทั้งหมดที่มากกว่า...

25
00:02:06,961 --> 00:02:09,093
Yuzuru ตัดสินใจเลือกวิทยาลัยหรือไม่?

26
00:02:10,981 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments