Bulgarian subtitles for Incesti Italiani #13 - Figlio Mio
Summary
- Created on: 2025-06-07 02:26:23
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:22:49
- Comments: 0
Download
Filename:
incesti_italiani_13_figlio_mio__32141-20250607022623.zip
(12.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Incesti Italiani #13 - Figlio Mio (2006)
Duration:
01:22:49
Is only a draft:
No
Archive content:
Incesti Italiani 13 - Figlio Mio.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:58,882 --> 00:02:01,062
Скъпи, знаеш колко много те обичам.
9
00:02:01,302 --> 00:02:04,202
Ако не беше така,
никога нямаше да дойдеш в къщата ми.
10
00:02:04,362 --> 00:02:07,521
И най-вече, никога не бих
искала да те приема Филипо.
11
00:02:07,522 --> 00:02:11,682
Знаеш много добре колко много Филипо
е страдал заради смъртта на баща си, нали?
12
00:02:12,062 --> 00:02:13,082
А до онова...
13
00:02:14,062 --> 00:02:16,742
Идеята, да правя секс
с друг, просто...
14
00:02:17,522 --> 00:02:19,962
Прости ми, но не се отчайвай.
Това е нещо, което не приемам.
15
00:02:21,942 --> 00:02:24,722
Но това е доброволна игра
между нас двамата, какъв е проблема?
16
00:02:25,802 --> 00:02:29,062
Не. Разграничавам секса от любовта.
17
00:02:29,542 --> 00:02:32,096
Идеята да правя
секс с човек, когото не харесвам
18
00:02:32,108 --> 00:02:34,562
Да го правя с непознат, е
над моите възприятия.
19
00:02:36,462 --> 00:02:39,648
Разбирам.
- Наистина ли?
20
00:02:39,660 --> 00:02:42,562
00:01:58,882 --> 00:02:01,062
Скъпи, знаеш колко много те обичам.
9
00:02:01,302 --> 00:02:04,202
Ако не беше така,
никога нямаше да дойдеш в къщата ми.
10
00:02:04,362 --> 00:02:07,521
И най-вече, никога не бих
искала да те приема Филипо.
11
00:02:07,522 --> 00:02:11,682
Знаеш много добре колко много Филипо
е страдал заради смъртта на баща си, нали?
12
00:02:12,062 --> 00:02:13,082
А до онова...
13
00:02:14,062 --> 00:02:16,742
Идеята, да правя секс
с друг, просто...
14
00:02:17,522 --> 00:02:19,962
Прости ми, но не се отчайвай.
Това е нещо, което не приемам.
15
00:02:21,942 --> 00:02:24,722
Но това е доброволна игра
между нас двамата, какъв е проблема?
16
00:02:25,802 --> 00:02:29,062
Не. Разграничавам секса от любовта.
17
00:02:29,542 --> 00:02:32,096
Идеята да правя
секс с човек, когото не харесвам
18
00:02:32,108 --> 00:02:34,562
Да го правя с непознат, е
над моите възприятия.
19
00:02:36,462 --> 00:02:39,648
Разбирам.
- Наистина ли?
20
00:02:39,660 --> 00:02:42,562
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation