Register | Log-in

English subtitles for [JUFD-665] : [Tits and Shit] My Hard on Story - I Get So Excited I Always Get Out of Control I Found Out That My Bright and Cheerful Girlfriend Was Receiving Breaking in Training From Her Father... Kurumi Seseragi

Summary

[JUFD-665] : [Tits and Shit] My Hard on Story - I Get So Excited I Always Get Out of Control I Found Out That My Bright and Cheerful Girlfriend Was Receiving Breaking in Training From Her Father... Kurumi Seseragi
  • Created on: 2025-05-31 11:29:26
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

jufd_665_tits_and_shit_my_hard_on_story_i_get_so_e__32184-20250607112926.zip    (31.4 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

JUFD-665 - ENGLISH
Not specified
Yes
JUFD-665.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:53,242 --> 00:01:57,018
I see. I'm impressed.

9
00:01:57,018 --> 00:02:00,018
Then be careful on your way home.

10
00:02:12,346 --> 00:02:15,346
I was waiting for you. You're late.

11
00:02:15,346 --> 00:02:18,346
What? You met another teacher?

12
00:02:20,386 --> 00:02:22,386
You didn't notice, did you?

13
00:02:23,386 --> 00:02:26,482
Okay, let's go.

14
00:02:31,642 --> 00:02:33,642
I was watching you during class today.

15
00:02:35,642 --> 00:02:37,642
Didn't you notice?

16
00:02:38,642 --> 00:02:41,642
I'm listening to the lecture seriously.

17
00:02:43,642 --> 00:02:47,410
By the way, you have a lot of homework today.

18
00:02:48,410 --> 00:02:50,410
It seems hard.

19
00:03:23,514 --> 00:03:25,514
I have a lot of homework today.

20
00:03:26,514 --> 00:03:29,514
And my dad will be mad at me.

21
00:03:31,258 --> 00:03:32,258
Do you want to go out?

22
00:05:24,058 --> 00:05:27,058
I'm coming in.

23
00:05:30,058 --> 00:05:34,058
Hey, wasn't your homework yesterd

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments