Chinese subtitles for [IPZZ-317] - the Seeds of Love You Gave Me Will Become Flowers in the Winter Sky. a Story About a Winter in Which I Was Completely Absorbed in Sex with Kana, a Beautiful Girl Who Seems Like an Innocent Child but Is Somehow Lonely. Kana Momono
Summary
- Created on: 2025-05-31 12:10:16
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_317_the_seeds_of_love_you_gave_me_will_become__32232-20250607121016.zip
(14.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
IPZZ-317 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-317.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:30,157 --> 00:01:31,691
你經常睡在這裡嗎
9
00:01:33,593 --> 00:01:34,627
也不是經常
10
00:01:36,029 --> 00:01:38,564
只是不想回家而已
11
00:01:50,444 --> 00:01:51,844
沸騰時就把水放進去
12
00:01:53,280 --> 00:01:53,713
拜託了
13
00:02:10,063 --> 00:02:10,696
你在幹什麼
14
00:02:12,666 --> 00:02:14,367
讓炒麵更美味的舞蹈
15
00:02:39,426 --> 00:02:42,795
哲學被稱為學問的源頭
16
00:02:46,400 --> 00:02:48,501
在所有學科中佔據主導地位
17
00:02:50,737 --> 00:02:51,837
在斯科拉哲學中
18
00:02:52,272 --> 00:02:54,507
阿貝拉爾提出了著名的論點
19
00:02:55,108 --> 00:02:56,375
並參加了教條戰爭
20
00:02:58,779 --> 00:02:59,879
在吉祥物語中
21
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
根據查理大帝
22
00:03:02,015 --> 00:03:05,017
進行的高卡利法遠征
23
00:03:05,419 --> 00:03:07,052
創作了羅蘭之歌
24
00:03:30,210 --> 00:03:31,477
這是一場不幸的事故
25
00:03:32,946 --> 00:03:35,448
你們兩都還年輕
26
00:03:38,819 --> 00:03:39,952
遇到了這樣的事
27
00:03:41,087 --> 00:03:42,154
我也很難過
28
00:03:47,694 --> 00:03:48,427
從現在開始
00:01:30,157 --> 00:01:31,691
你經常睡在這裡嗎
9
00:01:33,593 --> 00:01:34,627
也不是經常
10
00:01:36,029 --> 00:01:38,564
只是不想回家而已
11
00:01:50,444 --> 00:01:51,844
沸騰時就把水放進去
12
00:01:53,280 --> 00:01:53,713
拜託了
13
00:02:10,063 --> 00:02:10,696
你在幹什麼
14
00:02:12,666 --> 00:02:14,367
讓炒麵更美味的舞蹈
15
00:02:39,426 --> 00:02:42,795
哲學被稱為學問的源頭
16
00:02:46,400 --> 00:02:48,501
在所有學科中佔據主導地位
17
00:02:50,737 --> 00:02:51,837
在斯科拉哲學中
18
00:02:52,272 --> 00:02:54,507
阿貝拉爾提出了著名的論點
19
00:02:55,108 --> 00:02:56,375
並參加了教條戰爭
20
00:02:58,779 --> 00:02:59,879
在吉祥物語中
21
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
根據查理大帝
22
00:03:02,015 --> 00:03:05,017
進行的高卡利法遠征
23
00:03:05,419 --> 00:03:07,052
創作了羅蘭之歌
24
00:03:30,210 --> 00:03:31,477
這是一場不幸的事故
25
00:03:32,946 --> 00:03:35,448
你們兩都還年輕
26
00:03:38,819 --> 00:03:39,952
遇到了這樣的事
27
00:03:41,087 --> 00:03:42,154
我也很難過
28
00:03:47,694 --> 00:03:48,427
從現在開始
Screenshots:
No screenshot available.