Vietnamese subtitles for [IPZZ-317] - the Seeds of Love You Gave Me Will Become Flowers in the Winter Sky. a Story About a Winter in Which I Was Completely Absorbed in Sex with Kana, a Beautiful Girl Who Seems Like an Innocent Child but Is Somehow Lonely. Kana Momono
Summary
- Created on: 2025-05-31 12:10:17
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_317_the_seeds_of_love_you_gave_me_will_become__32233-20250607121017.zip
(14.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
IPZZ-317 - VIETNAMESE
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-317.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:30,160 --> 00:01:32,020
Em hay cắm trại trên này lắm à?
9
00:01:33,300 --> 00:01:34,800
Dạ cũng không thường xuyên lắm
10
00:01:35,780 --> 00:01:38,740
Chỉ là em không muốn về nhà thôi
11
00:01:40,600 --> 00:01:41,220
Oh.
12
00:01:44,280 --> 00:01:45,180
Okay.
13
00:01:46,280 --> 00:01:47,420
~
14
00:01:49,100 --> 00:01:49,760
Đây nè
15
00:01:50,440 --> 00:01:52,620
Thêm chút nước vào nó nhé
16
00:01:53,220 --> 00:01:53,940
Cảm ơn
17
00:02:09,720 --> 00:02:10,660
Em làm gì đấy
18
00:02:12,460 --> 00:02:14,460
Em nhảy nhót tí cho vui nhà vui cửa ấy mà
19
00:02:39,560 --> 00:02:43,000
Người ta nói rằng, lịch sử là cội nguồn của trí thức
20
00:02:43,920 --> 00:02:48,520
Ở thời kỳ trung cổ, con người đã phát hiện ra rất nhiều kiến thức mới
21
00:02:50,460 --> 00:02:56,980
Thời kỳ trung cổ kéo dài từ thế kỷ V đến thế kỷ XV
22
00:02:58,340 --> 00:03:05,140
Đây là giai đoạn đầy biến động của lịch sử châu âu
23
00:03:05,140 --> 00:03:07,340
Đại học Bologna và đại học Oxf
00:01:30,160 --> 00:01:32,020
Em hay cắm trại trên này lắm à?
9
00:01:33,300 --> 00:01:34,800
Dạ cũng không thường xuyên lắm
10
00:01:35,780 --> 00:01:38,740
Chỉ là em không muốn về nhà thôi
11
00:01:40,600 --> 00:01:41,220
Oh.
12
00:01:44,280 --> 00:01:45,180
Okay.
13
00:01:46,280 --> 00:01:47,420
~
14
00:01:49,100 --> 00:01:49,760
Đây nè
15
00:01:50,440 --> 00:01:52,620
Thêm chút nước vào nó nhé
16
00:01:53,220 --> 00:01:53,940
Cảm ơn
17
00:02:09,720 --> 00:02:10,660
Em làm gì đấy
18
00:02:12,460 --> 00:02:14,460
Em nhảy nhót tí cho vui nhà vui cửa ấy mà
19
00:02:39,560 --> 00:02:43,000
Người ta nói rằng, lịch sử là cội nguồn của trí thức
20
00:02:43,920 --> 00:02:48,520
Ở thời kỳ trung cổ, con người đã phát hiện ra rất nhiều kiến thức mới
21
00:02:50,460 --> 00:02:56,980
Thời kỳ trung cổ kéo dài từ thế kỷ V đến thế kỷ XV
22
00:02:58,340 --> 00:03:05,140
Đây là giai đoạn đầy biến động của lịch sử châu âu
23
00:03:05,140 --> 00:03:07,340
Đại học Bologna và đại học Oxf
Screenshots:
No screenshot available.