Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [IPZZ-327] - Pure Love Is Back... I'm in Love with You Again. I Love My Ex-Lover, but When I Reunited with Him, We Had Great Physical Compatibility and Made Love Over and Over Again Until the Morning Came. Honoka Furukawa

Summary

[IPZZ-327] - Pure Love Is Back... I'm in Love with You Again. I Love My Ex-Lover, but When I Reunited with Him, We Had Great Physical Compatibility and Made Love Over and Over Again Until the Morning Came. Honoka Furukawa
  • Created on: 2025-05-31 12:10:38
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_327_pure_love_is_back_i_m_in_love_with_you_ag__32246-20250607121038.zip    (11 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-327 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
IPZZ-327.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:26,340 --> 00:01:27,740
Ở bên anh thích thật đấy

9
00:01:29,540 --> 00:01:30,340
Anh cũng thế

10
00:01:31,500 --> 00:01:34,540
Chúng ta hòa hợp chuyện ấy anh nhỉ

11
00:01:34,940 --> 00:01:35,340
Anh thấy thế hông?

12
00:01:39,520 --> 00:01:41,760
Khi nào chúng ta gặp nhau lại anh nhỉ

13
00:01:44,620 --> 00:01:48,120
Chủ nhật tuần sau nha

14
00:01:49,790 --> 00:01:50,470
Em rảnh hôm ấy anh ạ

15
00:01:50,470 --> 00:01:51,470
Thế thì mình gặp nhau nha

16
00:01:51,870 --> 00:01:53,670
Em muốn đi chỗ nào ấy chơi anh ạ

17
00:01:54,530 --> 00:01:57,270
Mình đi Okinawa nhé?

18
00:01:57,270 --> 00:01:58,270
Okinawa?

19
00:01:58,270 --> 00:02:00,070
Chỗ ấy hơi xa em nhỉ

20
00:02:00,070 --> 00:02:01,270
Đúng rồi anh ạ

21
00:02:01,270 --> 00:02:04,870
Anh nhớ đúng hẹn với em nha

22
00:02:06,070 --> 00:02:06,670
Chủ nhật nhé

23
00:02:07,670 --> 00:02:08,670
Anh nhớ rồi

24
00:02:16,580 --> 00:02:17,580
Em hạnh phúc lắm

25
00:02:51,800 --> 00:02:53,220
Em muốn đi ăn gì nào?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments