Register | Log-in

English subtitles for [SAME-162] If I Can Make Up For My Husband's Mistakes, I Will Become A Slave.

Summary

[SAME-162] If I Can Make Up For My Husband's Mistakes, I Will Become A Slave.
  • Created on: 2025-06-08 03:39:02
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 02:15:28
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

same_162_if_i_can_make_up_for_my_husband_s_mistake__32466-20250608033902.zip    (16.5 KB)
  63 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

[SAME-162] If I Can Make Up For My Husband's Mistakes, I Will Become A Slave. (2025)
02:15:28
No
SAME-162 English Subtitle.srt
Duration: 02:15:28

Found somewhere / Not mine
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:01:14,860 --> 00:01:16,400
I forgot that time was passing.

9
00:01:17,960 --> 00:01:19,420
I got drunk.

10
00:01:20,520 --> 00:01:23,820
I arrived at the nearest station at midnight.

11
00:01:37,140 --> 00:01:37,920
Hello?

12
00:01:39,160 --> 00:01:39,840
Hello?

13
00:01:39,840 --> 00:01:43,220
Can you hear me, Keisuke?

14
00:01:45,520 --> 00:01:46,540
Yes, yes.

15
00:01:47,100 --> 00:01:49,880
I can hear you, my wife.

16
00:01:51,800 --> 00:01:53,480
You seem to be in a good mood.

17
00:01:55,320 --> 00:01:56,920
Did you succeed in meeting the client of the big project?

18
00:02:01,500 --> 00:02:03,280
Are you okay?

19
00:02:04,110 --> 00:02:08,820
No matter how many times I say it, business is all about drinking.

20
00:02:12,210 --> 00:02:13,980
The negotiation went well.

21
00:02:14,940 --> 00:02:16,380
I'm sure I'll get a better career.

22
00:02:20,060 --> 00:02:22,500
I can look forward to the next bonus.

23
00:02:25,700 --> 00:02:32,860
By the way, what do you

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments