Register | Log-in

French subtitles for [MIAA-037] : My Childhood Friend Saved Me From Being Bullied, but When I Watched Her Get Gang Banged by Bullies, All I Could Do Was Get a Hard on Eimi Fukada

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-037] : My Childhood Friend Saved Me From Being Bullied, but When I Watched Her Get Gang Banged by Bullies, All I Could Do Was Get a Hard on Eimi Fukada
  • Created on: 2025-06-03 15:25:20
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_037_my_childhood_friend_saved_me_from_being_b__32516-20250610152520.zip    (30.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-037 - FRENCH
Not specified
Yes
MIAA-037.1.www-avsubtitles-com++BOT++.fr.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,172 --> 00:00:33,875
Cet enfoiré me fait un putain d'effort pour diriger

9
00:00:33,875 --> 00:00:35,076
Où es-tu?

10
00:00:35,076 --> 00:00:36,578
C'est pratique si vous vous le donnez

11
00:00:36,578 --> 00:00:38,680
Vous voilà

12
00:00:40,782 --> 00:00:44,085
J'ai beaucoup d'argent.

13
00:00:44,386 --> 00:00:45,587
Il y a 40000 yens

14
00:00:46,488 --> 00:00:47,989
Tout d'abord, il faut accepter

15
00:00:50,091 --> 00:00:52,193
C'est de l'argent pour payer le loyer

16
00:00:52,193 --> 00:00:53,395
Ai-je dit que je pouvais te le dire?

17
00:00:58,199 --> 00:01:00,902
Ou laissez-moi faire du porno à la place ...

18
00:01:02,103 --> 00:01:03,605
C'est une bonne idée

19
00:01:03,905 --> 00:01:05,407
Vous vous en souvenez tous les deux?

20
00:01:05,407 --> 00:01:06,908
C'était terrible

21
00:01:07,509 --> 00:01:11,112
J'étais tellement énervé cette salope ...

22
00:01:14,115 --> 00:01:17,118
(Il y a plusieurs années)

23
00:01:18,620 --> 00:01:20,121
Mettez-le ra

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments