Thai subtitles for [IPZZ-196] : for Her Debut...to Sell...She Was Subjected to the Idol Rape Ring, Where Middle-Aged Men Continued to Prey on Her... Kana Momonoki, an Idol at the End of Her Life
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-03 17:08:45
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_196_for_her_debut_to_sell_she_was_subjected_t__32670-20250610170845.zip
(13.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
IPZZ-196 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-196.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:07:49,720 --> 00:07:52,100
ฉันรู้แล้ว.
9
00:08:03,640 --> 00:08:07,000
เมื่อเร็ว ๆ นี้คุณอยู่ในม้วนใช่ไหม?
10
00:08:08,460 --> 00:08:09,840
ทำไมเป็นอย่างนั้น?
11
00:08:11,120 --> 00:08:15,540
ยังไงซะคุณก็โดนแด๊ดดี้เลียอยู่ดี
12
00:08:17,970 --> 00:08:19,230
ฉันรู้.
13
00:08:20,110 --> 00:08:23,390
ช่วงนี้คุณทำงานเยอะมาก
14
00:08:26,770 --> 00:08:31,490
คุณรู้ไหมว่าเป็นเพราะฉันทำงานได้ดีในการดำเนินธุรกิจ?
15
00:08:31,490 --> 00:08:31,810
คุณเข้าใจไหม?
16
00:08:33,470 --> 00:08:35,970
ใช่ฉันเข้าใจแล้ว.
17
00:08:39,420 --> 00:08:44,180
ฉันยังไม่ได้รับคำขอบคุณใดๆ
18
00:08:48,140 --> 00:08:49,300
คุณหมายความว่าอย่างไร
19
00:08:56,200 --> 00:09:06,970
คุณหมายถึงอะไร คุณรู้ไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณขึ้นเสียง?
20
00:09:13,000 --> 00:09:16,600
ชายชราคนนั้น ยังไม่ถึงเวลาเหรอ?
21
00:09:18,220 --> 00:09:23,480
เพราะผมยังไม่ได้เจาะลึกมันเลย ทำให้ฉันรู้สึกดี.
22
00:09:24,400 --> 00:09:25,460
หยุดนะ.
23
00:09:26,120 --> 00:09:28,700
ฉันคิดว่าฉันสามารถทำงานร่วมกับใครได้บ้าง?
24
00
00:07:49,720 --> 00:07:52,100
ฉันรู้แล้ว.
9
00:08:03,640 --> 00:08:07,000
เมื่อเร็ว ๆ นี้คุณอยู่ในม้วนใช่ไหม?
10
00:08:08,460 --> 00:08:09,840
ทำไมเป็นอย่างนั้น?
11
00:08:11,120 --> 00:08:15,540
ยังไงซะคุณก็โดนแด๊ดดี้เลียอยู่ดี
12
00:08:17,970 --> 00:08:19,230
ฉันรู้.
13
00:08:20,110 --> 00:08:23,390
ช่วงนี้คุณทำงานเยอะมาก
14
00:08:26,770 --> 00:08:31,490
คุณรู้ไหมว่าเป็นเพราะฉันทำงานได้ดีในการดำเนินธุรกิจ?
15
00:08:31,490 --> 00:08:31,810
คุณเข้าใจไหม?
16
00:08:33,470 --> 00:08:35,970
ใช่ฉันเข้าใจแล้ว.
17
00:08:39,420 --> 00:08:44,180
ฉันยังไม่ได้รับคำขอบคุณใดๆ
18
00:08:48,140 --> 00:08:49,300
คุณหมายความว่าอย่างไร
19
00:08:56,200 --> 00:09:06,970
คุณหมายถึงอะไร คุณรู้ไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าคุณขึ้นเสียง?
20
00:09:13,000 --> 00:09:16,600
ชายชราคนนั้น ยังไม่ถึงเวลาเหรอ?
21
00:09:18,220 --> 00:09:23,480
เพราะผมยังไม่ได้เจาะลึกมันเลย ทำให้ฉันรู้สึกดี.
22
00:09:24,400 --> 00:09:25,460
หยุดนะ.
23
00:09:26,120 --> 00:09:28,700
ฉันคิดว่าฉันสามารถทำงานร่วมกับใครได้บ้าง?
24
00
Screenshots:
No screenshot available.