Russian subtitles for [IPZZ-196] : for Her Debut...to Sell...She Was Subjected to the Idol Rape Ring, Where Middle-Aged Men Continued to Prey on Her... Kana Momonoki, an Idol at the End of Her Life
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-03 17:08:46
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_196_for_her_debut_to_sell_she_was_subjected_t__32671-20250610170846.zip
(13.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
IPZZ-196 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-196.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:07:49,720 --> 00:07:52,100
Я знаю это.
9
00:08:03,640 --> 00:08:07,000
Ты в последнее время в ударе, не так ли?
10
00:08:08,460 --> 00:08:09,840
Почему это?
11
00:08:11,120 --> 00:08:15,540
В любом случае, папочка-сан тебя облизывает.
12
00:08:17,970 --> 00:08:19,230
Я знаю.
13
00:08:20,110 --> 00:08:23,390
В последнее время ты много работал.
14
00:08:26,770 --> 00:08:31,490
Вы понимаете, что это потому, что я хорошо веду бизнес?
15
00:08:31,490 --> 00:08:31,810
Вы понимаете?
16
00:08:33,470 --> 00:08:35,970
Да, я понимаю.
17
00:08:39,420 --> 00:08:44,180
Я еще не получил никакой благодарности.
18
00:08:48,140 --> 00:08:49,300
что ты имеешь в виду?
19
00:08:56,200 --> 00:09:06,970
Что значит, ты знаешь, что произойдет, если ты повысишь голос?
20
00:09:13,000 --> 00:09:16,600
Этот старик, не пора ли?
21
00:09:18,220 --> 00:09:23,480
Это потому, что я еще не вникал в это. Заставь меня чувствовать себя хорошо.
22
00:09:24,400 --> 00:09:25,460
прекрати это.
23
00:09:26,
00:07:49,720 --> 00:07:52,100
Я знаю это.
9
00:08:03,640 --> 00:08:07,000
Ты в последнее время в ударе, не так ли?
10
00:08:08,460 --> 00:08:09,840
Почему это?
11
00:08:11,120 --> 00:08:15,540
В любом случае, папочка-сан тебя облизывает.
12
00:08:17,970 --> 00:08:19,230
Я знаю.
13
00:08:20,110 --> 00:08:23,390
В последнее время ты много работал.
14
00:08:26,770 --> 00:08:31,490
Вы понимаете, что это потому, что я хорошо веду бизнес?
15
00:08:31,490 --> 00:08:31,810
Вы понимаете?
16
00:08:33,470 --> 00:08:35,970
Да, я понимаю.
17
00:08:39,420 --> 00:08:44,180
Я еще не получил никакой благодарности.
18
00:08:48,140 --> 00:08:49,300
что ты имеешь в виду?
19
00:08:56,200 --> 00:09:06,970
Что значит, ты знаешь, что произойдет, если ты повысишь голос?
20
00:09:13,000 --> 00:09:16,600
Этот старик, не пора ли?
21
00:09:18,220 --> 00:09:23,480
Это потому, что я еще не вникал в это. Заставь меня чувствовать себя хорошо.
22
00:09:24,400 --> 00:09:25,460
прекрати это.
23
00:09:26,
Screenshots:
No screenshot available.